Übersetzung für "Mangelhafte bauarbeiten" in Englisch

Keine Gewähr übernimmt Mahr schließlich auch für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäß vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse zurückzuführen und von Mahr nicht zu vertreten sind.
Furthermore, Mahr will not give a guarantee for defects or damages that are caused by improper alterations or maintenance work, normal wear and tear, improper or negligent treatment, unsuitable work materials, replacement materials, faulty construction work, unsuitable building plot and chemical, electrical or electrochemical influences that are not the fault of Mahr.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebs mittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht von PRG zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the customer or third party, natural wear, faulty or negligent handling, improper maintenance, improper operating material, improper construction works, improper building ground, chemical, electro-chemical or electrical influences - if they are not the responsibility of PRG.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung bzw. fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder von uns nicht beauftragte oder autorisierte Dritte (auch in Bezug auf Eingriffe in die Software), natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektromechanische oder elektrische Einflüsse entstehen, wird keine Haftung übernommen, soweit sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
No liability is accepted for defects, as long as they are not attributable to our negligence, caused by unsuitable or improper handling and/or defective installation or commissioning by the customer or by third parties not instructed or authorized by us (also in reference to intervention in the software), natural wear and tear, false or careless treatment, unsuitable equipment, replacement materials, faulty construction, creation of chemical, electromechanical or electrical influences.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden des Verkäufers zurückzuführen sind.
We do not assume any liability for damages resulting from the following reasons: inappropriate or improper use, faulty assembly or faulty startup carried out by the purchaser or a third party, natural wear, faulty or careless handling, inappropriate equipment or replacement materials, faulty construction works, chemical, electrochemical or electric influences, except in the event that they are due to the suppliers fault.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung des Liefergegenstandes, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, nicht ordnungsgemäße Wartung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, Verwendung ungeeigneter Betriebsmittel durch den Besteller oder Dritte, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische oder elektro-chemische oder elektrische Einflüsse - sofern diese Fälle nicht von uns zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use of the object of delivery by Orderer or by third parties, faulty assembly or commissioning of the object of delivery by Or­derer or third parties, natural wear and tear of the object of delivery, faulty or negligent treatment of the object of delivery by Orderer or third parties, improper maintenance of the object of delivery by Orderer or third parties, use of unsuitable operating equipment by Orderer or third parties, faulty construction work, unsuitable foundations, chemical, electrochemical or electrical influences - insofar as we shall not be answerable for these cases.
ParaCrawl v7.1

Für ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, Lagerung sowie klimatische oder sonstige Einwirkungen, fehlerhafte Inbetriebnahme durch den Käufer oder Dritte, natürlichen Verschleiß, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse sowie bei Einsatz von durch uns nicht zugelassener Soft- oder Hardware wird keine Gewähr übernommen, sofern sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
We do not assume liability for inappropriate or improper usage, stocking, climactical or other influences, wrong putting into operation by the buyer or third party, natural wastage, wrong or careless treatment, inappropriate operating resources or exchange parts, chemical, electro-chemical or electrical influences and use of software or hardware which is not approved by our company.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
Inadequate or improper use, wrong installation or commissioning by the purchaser or other people, natural wear and tear, wrong or negligent handling, unfit raw materials, wanting construction works, unfit foundations, chemical, electrochemical or electrical influences, unless they can be ascribed to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen nach Abnahme bzw. Ablieferung entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte, Nichtbefolgung von Betriebs- oder Wartungsanweisungen, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten durch den Kunden oder Dritte, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern diese Schäden nicht auf einem Verschulden unsererseits beruhen.
No liability will be assumed for damages which occur after acceptance or delivery: unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the customer or third party, failure to follow operating or maintenance instructions, normal wear and tear, faulty or negligent handling, unsuitable operating materials, defective construction work by the customer or third party, unsuitable chemical, electrochemical or electrical influences, unless such damage was not due to negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht von uns zu vertreten sind.
Improper or incorrect use, incorrect installation or commissioning by the Purchaser or third parties, natural wear and tear, faulty or negligent treatment, improper maintenance, unsuitable operating resources, deficient construction works, unsuitable foundation material, chemical, electrochemical or electrical influences – unless we are responsible for these.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebs mittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse – sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use, faults during assembly or putting into operation on the part of the Buyer or third parties, natural wear and tear, incorrect or careless handling, lack of proper maintenance, inappropriate operating materials, faulty building work, unsuitable building foundations, effects of chemical, electrochemical or electrical action - inasmuch as these are not Supplier’s fault.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, schädigende Umwelteinflüsse - sofern sie nicht von DATRON zu verantworten sind.
No warranty is offered for the following cases in particular: unsuitable or inexpert use, deficient assembly or start-up by the customer or third parties, natural wear and tear, deficient or negligent treatment, improper maintenance, unsuitable operating resources, deficient construction work, unsuitable foundations and harmful environmental influences, unless these are the responsibility of DATRON.
ParaCrawl v7.1

Keine Haftung wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, andereäußere Einflüsse, sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
No liability is assumed in particular in the following cases: improper or improper use, faulty assembly or commissioning, natural wear and tear, faulty or negligent treatment, improper maintenance, unsuitable operating equipment, Deficient construction work, other external influences, as long as they are not the responsibility of the supplier.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen:Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
The Supplier does not assume liability in particular in the following cases:Unsuitable or inappropriate use, incorrect installation or putting into operation by the Purchaser or a third party, normal wear and tear, incorrect or negligent handling, incorrect maintenance, unsuitable production facilities, defective building works, unsuitable foundation soil, chemical, electro-chemical or electrical influences insofar as the Supplier is not responsible for these.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern Sie nicht auf ein Eigenverschulden des Lieferers zurückzuführen sind.
No guarantee shall be assumed in the following cases: Faulty or careless handling, improper maintenance, unsuitable or improper use, faulty installation or start–up by the customer or third parties, natural wear and tear, unsuitable operating materials, substitute materials, faulty construction work, unsuitable building ground, chemical, electrochemical or electrical influences, as far as they cannot be attributed to a fault of the supplier.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse – sofern sie nicht von uns verschuldet sind.
In particular, a warranty is not provided in the following cases: Unsuitable or improper use, incorrect assembly, installation or commissioning by the customer or third parties, natural wear and tear, faulty or negligent handling, improper maintenance, unsuitable operating equipment, defective construction work, unsuitable foundations, chemical, electrochemical or electrical influences – insofar as we were not at fault.
ParaCrawl v7.1

5.5Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß wie bei Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrundes oder aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
5.5 The following shall not give rise to any claims based on defects: merely immaterial deviations from the agreed condition of the goods, merely immaterial impairments to their utility, natural wear and tear, or loss or damage that arises after the Risk has passed as a result of incorrect or careless treatment, overuse, unsuitable operating resources, defective building work, unsuitable building foundations or special external influences that are not requirements under the contract.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrundes oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind, sowie bei nicht reproduzierbaren Softwarefehlern.
No claims for defects can be asserted in the case of only minor deviation from the agreed property, only minor impairment of usability, natural wear or damage caused after the passage of risk as a result or faulty or negligent handling, excessive loads, inappropriate operation facilities, defective construction work, unsuitable subsoil or on account of special outside influences that were not assumed under the contract, together with not reproducible software errors.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelhaftung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung, ferner nicht auf Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspru chung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, unge eigneten Baugrundes und anderer Einflüsse bzw. Nahtstellen zu vor- oder nachgeordneten Komponenten entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
The liability for defects does not refer to natural wear and tear; moreover, it does not refer to cases of damage which have occurred after the transfer of risk as a consequence of defective or negligent treatment, excessive strain, unsuited operating materials, defective construction work, unsuitable building ground and other influencing factors and/ or interfaces with upstream or downstream components which do not form preconditions as per the contract.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr wird übernommen bei ungeeigneter oder unsachgemäßer Verwendung, fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürlicher Abnutzung, fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, Transportschäden, nicht ordnungsgemäßer Wartung, ungeeigneten Betriebs- mitteln, mangelhaften Bauarbeiten, ungeeignetem Baugrund, chemischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen – sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
We will not accept liability for unsuitable or improper use, faulty assembly or operation by the purchaser or third parties, natural wear and tear, faulty or negligent handling, damage in transit, improper maintenance, unsuitable operating materials, defective construction work, unsuitable building ground, chemical, electrochemical or electrical influences – save where the supplier is responsible for same.
ParaCrawl v7.1

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel und Schäden infolge natürlicher Abnützung, mangelhafter Lagerung oder Wartung, Missachtung von Montage- und Betriebsvorschriften, übermässiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrundes, unsachgemässer Eingriffe des Bestellers oder Dritter, Verwendung von Nicht-Originalteilen sowie infolge anderer Gründe, die Georg Fischer nicht zu vertreten hat.
This warranty shall not apply to damage resulting from normal wear and tear, improper storage and maintenance, failure to observe the operating instructions, overstressing or overloading, unsuitable operating media, unsuitable construction work or unsuitable building ground, improper repairs or alterations by the Purchaser or third parties, the use of other than original spare parts and other reasons beyond Georg Fischer's control.
ParaCrawl v7.1

Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß wie bei Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrundes oder aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
6.7 The following shall not give rise to any claims based on defects: merely immaterial deviations from the agreed condition of the goods, merely immaterial impairments to their utility, natural wear and tear, or loss or damage that arises after the Risk has passed as a result of incorrect or careless treatment, overuse, unsuitable operating resources, defective building work, unsuitable building foundations or special external influences that are not included or catered for in the contract.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder fahrlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
Claims based on defects shall not prevail where there is only a minor variation from the agreed quality, if there is only minor impairment of fitness for use, in the case of natural wear or damage arising after passage of risk as a result of incorrect or negligent handling, excessive stress, unsuitable consumables, defective building work, or as a result of special factors not envisaged in the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelhaftung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung, ferner nicht auf Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten und solcher Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
Express warranty refers to natural wear, however. Not to damages occurred after passing of risk due to erroneous or careless operation, excessive loag, inappropriate working means, defective construction work or such influences not provided for in the contract.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr wird geleistet für die Folgen ungeeigneter oder unsachgemässer Verwendung und fehlerhafter Montage oder Benutzung durch den Besteller oder durch Dritte, für die Folgen fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, nicht ordnungsmässiger oder unterlassener Wartung, der Verwendung ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten und ungeeigneten Baugrundes oder für die Folgen fremder chemischer, elektrochemischer oder elektrischer Einflüsse und nicht für die Folgen nutzungsbedingter oder natürlicher Abnutzung oder Verschlechterung.
No warranty shall be provided for the consequences of unsuitable or improper application and incorrect assembly or use by the orderer or by third parties, for the consequences of improper or careless handling, improper or deferred maintenance, the application of unsuitable lubricants, defective construction works and unsuitable construction ground or for the consequences of foreign chemical, electrochemical or electrical influences and not for the consequences of use-related or natural wear or impairment.
ParaCrawl v7.1

Mängel bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrundes oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind, sowie bei nicht reproduzierbaren Softwarefehlern.
Deficiencies shall not include immaterial deviations from the agreed quality, immaterial impairments of usability, normal wear and tear or damage that occurs after the transfer of risk as a result of improper or negligent handling, excessive use, unsuitable operating equipment, defective construction work, an unsuitable installation site or as a result of special external factors that have not been assumed under the contract, and in the case of software errors that cannot be replicated.
ParaCrawl v7.1

Ein Sachmangel liegt ebenfalls nicht vor bei ungeeigneter oder unsachgemäßer Verwendung, falscher Lagerung, fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Auftraggeber oder Dritte, natürlicher Abnutzung, fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, nicht ordnungsgemäßer Wartung, Verwendung ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhaften Bauarbeiten sowie bei chemischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen, die nicht vom Auftragnehmer zu verantworten sind.
There is also no defect as to quality in the case of unsuitable or improper use, incorrect storage, faulty assembly or commissioning by the Customer or third parties, natural wear and tear, incorrect or negligent treatment, non-compliant maintenance, use of unsuitable operating materials, faulty construction work or chemical, electrochemical or electrical influences for which the Contractor is not responsible.
ParaCrawl v7.1