Übersetzung für "Mangel an arbeit" in Englisch

Mangel an Arbeit ist der Hauptgrund für extreme Armut.
Lack of work is the main cause of deep poverty.
Europarl v8

Der Mangel an bezahlter Arbeit drängt die Menschen in die Selbständigkeit.
Selfemployed persons under 44 years of age receive a 50% reduction in the contributions payable for the first three years.
EUbookshop v2

Leider es hat keinen Mangel an Arbeit.
Everything is in flux.
QED v2.0a

Es kommt zu Krankheiten durch Bewegungsmangel und Mangel an körperlicher Arbeit.
The lack of exercise and physical work leads to diseases.
ParaCrawl v7.1

Erstens schreckt der Mangel an Arbeit potentielle Wanderarbeitnehmer davon ab, überhaupt ins Ausland zu gehen.
First, the lack of work has been a disincentive to migrants moving at all.
EUbookshop v2

Ein anderes Problem war der Mangel an der Arbeit, zum des Baumwolltuches zu spinnen.
Another problem was the lack of labor to weave cotton cloth.
ParaCrawl v7.1

Die zwischen Wanderungsbewegungen nach a) und Wanderungsbewegungen nach b) getroffene Unterscheidung ist jedoch teilweise künstlicher Natur, da es natürlich richtig ist, dass der Entschluss zur Wanderung nach Naturkatastrophen oder politischen Umwälzungen häufig nicht unabhängig oder freiwillig getroffen wird, wir uns aber auch die Frage stellen können, wie hoch der Grad der Freiheitsausübung ist, wenn es um Fälle geht, wo die Ortsveränderung vorgenommen wird, weil der Mangel an Arbeit am Ursprungsort endemisch verbreitet ist, so dass die Abwanderung als einzige Möglichkeit zum Überleben bleibt.
The distinction made between migratory moves sub a) and migration sub b) is, however, partly artificial as, if it is true that the decision to migrate is often not taken independently or voluntarily following natural disasters or political upheavals, we can also ask ourselves how much freedom of choice is exercised in the case of a move made when the lack of work in the place of origin is endemic and such that emigration is the only possibility of survival; c) other moves or non-migratory mobility, which includes moves linked to needs other than the basic necessities of life, among which we have factors NM1 and NM2 mentioned in the preceding section.
EUbookshop v2

Alain LEBAUDE (1996) hebt hervor, dass nicht ein Mangel an Arbeit besteht, sondernvielmehr ein Mangel an Beschäftigung im Sinne von Erwerbsmöglichkeiten.
Those not fortunate enough to find or retain this type of competitive job therefore findthemselves without work.
EUbookshop v2

In Gesellschaften, in denen die soziale Wertschätzung trotz zunehmendem Mangel an Arbeit immer noch an der Stellung des einzelnen im System der Erwerbsarbeit bemessen wird, werden Menschen, die längere Zeit arbeitslos sind, einer sozialen Isolation in ihrem privaten und nachbarschaftlichen Umfeld ausgesetzt.
In societies where, despite the increasing shortage of work, social status depends on one's position in the world of work. The longterm unemployed are isolated from their neighbours and from society at large.
EUbookshop v2

Das Problem besteht für sie nicht in der fehlenden Berufsausbildung, so die Jugendlichen, es besteht für sie im Mangel an Arbeit, und sie brauchen deshalb auch keinen Plan zur Berufsausbildung für Jugendliche, sie wollen einen Arbeitsbeschaffungsplan für Jugendliche.
I should like to congratulate the rapporteur here, the chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, our colleague, Mr Moreau, for having speeded up the procedure on that Committee.
EUbookshop v2

Wir sprechen oft von Überschüssen. Gut, wir haben also einen Überschuß an Arbeitnehmern und einen sehr großen Mangel an Arbeit gebern.
In just a few minutes here, it is not possible to address the issues of the cost of floor space or raw materials, or those of energy or financial costs -subjects which seem to be taboo.
EUbookshop v2

In Gesellschaften, in denen die soziale Wertschätzung trotz zunehmendem Mangel an Arbeit immer noch an der Stellung des einzelnen im System der Erwerbsarbeit bemessen wird, werden Menschen, die längere Zeit arbeitslos sind, einer sozialen Isolation in ihrem privaten und nachbarschaftlichen Umfeld ausgesetzt und in ihrer persönlichen Würde verletzt.
In societies where, despite the increasing shortage of work, social status still depends on one's position in the world of work, the longterm unemployed are isolated socially from their neighbours and from society at large and their personal dignity is eroded.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall jedoch beklage sich der Kläger nicht über Mangel an Arbeit während der Dauer seiner Tätigkeit bei der Hohen Behörde.
Board must not de­ Justice of its power the Establishment prive the Court of points made in his observations on the to review the reasons for which the establishment report.
EUbookshop v2

Neben all diese Themen Frauen bemerken auch die Unfähigkeit, aufgrund von Energie auf einen Mangel an Arbeit, sinkende Kraft und die Fähigkeit zu ertragen, und es kann sogar zu Osteoporose beitragen.
Besides all these issues women also notice the inability to work due to a lack of energy, decreasing strength and ability to endure and it can even contribute to osteoporosis.
ParaCrawl v7.1

Mangel an anregender Arbeit, niedrige Bezahlung und begrenztes Wachstumpotential innerhalb einer Organisation sind alle ausgezeichnete Gründe, eine Weise auszusuchen, eine Änderung vorzunehmen.
Lack of stimulating work, low pay, and limited growth potential within an organization are all excellent reasons to seek out a way to make a change.
ParaCrawl v7.1

Damals waren Frauen mit Mangel an Bildung, harter Arbeit und Übergriffen konfrontiert, sie erfuhren aber auch GlÃ1?4ck und Freude innerhalb der Familie.
Then women were facing lack of education, hard work and violation as well as joy and happiness in the family.
ParaCrawl v7.1

In einer Welt, in der nur wenige Arbeitsplätze mittelfristig nicht durch Automatisierung, künstliche Intelligenz und Roboter bedroht sind, und in der der Mangel an Arbeit (in seiner aktuellen Form) jeden Tag immer deutlicher wird, in der sich die Beschäftigung als solche ändert, in der immer beharrlicher vom bedingungslosen Grundeinkommen gesprochen wird... beginnt auch die Arbeitslosenquote an den gleichen Krankheiten zu leiden wie das BIP: sie ist ein Indikator der Welt von Gestern, der immer weniger für die neuen Realitäten geeignet ist.
Furthermore, in a world where only very few jobs are not threatened in the medium term by automation, artificial intelligence and robotisation, and where the lack of labour (in its current form) is constantly increasing, where unemployment is changing, where we speak more and more of universal income,... the unemployment rate is also beginning to suffer from the same evils, just like the GDP does: it is an indicator of the world before, which is less and less adapted to the new realities.
ParaCrawl v7.1

Unser Herz kann nicht zur Ruhe kommen, solange es Brüder und Schwestern gibt, die aufgrund von Mangel an Nahrung, Arbeit, einer Wohnung oder anderen grundlegenden Gütern leiden.
Our hearts cannot find peace while there are still brothers and sisters who suffer for lack of food, work, shelter or other fundamental goods.
ParaCrawl v7.1

Andere Faktoren sind wahrscheinlich zu einer Schwächung des Yin des Herzens und damit einen relativen Überschuß Yang: der Mangel an Schlaf, Arbeit in der Nacht ", surmenage" (übermäßige Müdigkeit Erschöpfung), der hektischen Leben, den übermäßigen Einsatz von spannenden (Kaffee, Schnupftabak, Alkohol).
Other factors are likely to weaken the yin of the heart and thus create a relative excess yang: the lack of sleep, work at night, "surmenage" (exhaustion excessive fatigue), the frantic life, the excessive use of exciting (coffee, snuff, alcohol).
ParaCrawl v7.1

Unser Herz kann keinen Frieden finden, solange wir unsere Brüder leiden sehen, unter dem Mangel an Nahrung, Arbeit, Unterkunft oder anderen grundlegenden Gütern.
Our heart cannot be at peace while we see our brothers and sisters suffering from lack of food, work, a home or the other fundamental goods.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass in den kommenden Tagen vieles über Rasse in Amerika, über die Militarisierung der Polizei und über den Mangel an existenzerhaltender Arbeit in großen geografischen Gebieten des Landes geschrieben wird.
So I hope that in the coming days, there will be a lot written about race in America, about militarization of police departments, lack of living wage jobs in large geographic swaths of the country.
CCAligned v1

Ferner bitten sie uns, im Licht des Evangeliums gegen die strukturellen Ursachen von Armut zu kämpfen: Ungleichheit, Mangel an menschenwürdiger Arbeit, an Land und Wohnung, Leugnung der Sozial- und Arbeitsrechte.
They ask us to fight, in the light of the Gospel, the structural causes of poverty: inequality, the shortage of dignified work and housing, and the denial of their rights as members of society and as workers.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchte ich in diesem Jubiläumsjahr einen dringenden Appell an die Verantwortlichen der Staaten richten, konkrete Taten zugunsten unserer Brüder und Schwestern zu vollziehen, die unter dem Mangel an Arbeit, Land und Wohnung leiden.
In this Jubilee Year, I would also appeal to national leaders for concrete gestures in favour of our brothers and sisters who suffer from the lack of labour, land and lodging.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit soll Affen in einen Menschen verwandelt haben, und so der Mangel an Arbeit notwendig macht aus einem Mann in einen Affen.
The work is said to have turned ape into a man, and so, the lack of labor necessarily turns a man into a monkey.
ParaCrawl v7.1

Damals waren Frauen mit Mangel an Bildung, harter Arbeit und Übergriffen konfrontiert, sie erfuhren aber auch Glück und Freude innerhalb der Familie.
Then women were facing lack of education, hard work and violation as well as joy and happiness in the family.
ParaCrawl v7.1