Übersetzung für "Mangel an arbeit" in Englisch
Mangel
an
Arbeit
ist
der
Hauptgrund
für
extreme
Armut.
Lack
of
work
is
the
main
cause
of
deep
poverty.
Europarl v8
Der
Mangel
an
bezahlter
Arbeit
drängt
die
Menschen
in
die
Selbständigkeit.
Selfemployed
persons
under
44
years
of
age
receive
a
50%
reduction
in
the
contributions
payable
for
the
first
three
years.
EUbookshop v2
Leider
es
hat
keinen
Mangel
an
Arbeit.
Everything
is
in
flux.
QED v2.0a
Es
kommt
zu
Krankheiten
durch
Bewegungsmangel
und
Mangel
an
körperlicher
Arbeit.
The
lack
of
exercise
and
physical
work
leads
to
diseases.
ParaCrawl v7.1
Erstens
schreckt
der
Mangel
an
Arbeit
potentielle
Wanderarbeitnehmer
davon
ab,
überhaupt
ins
Ausland
zu
gehen.
First,
the
lack
of
work
has
been
a
disincentive
to
migrants
moving
at
all.
EUbookshop v2
Ein
anderes
Problem
war
der
Mangel
an
der
Arbeit,
zum
des
Baumwolltuches
zu
spinnen.
Another
problem
was
the
lack
of
labor
to
weave
cotton
cloth.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischen
Wanderungsbewegungen
nach
a)
und
Wanderungsbewegungen
nach
b)
getroffene
Unterscheidung
ist
jedoch
teilweise
künstlicher
Natur,
da
es
natürlich
richtig
ist,
dass
der
Entschluss
zur
Wanderung
nach
Naturkatastrophen
oder
politischen
Umwälzungen
häufig
nicht
unabhängig
oder
freiwillig
getroffen
wird,
wir
uns
aber
auch
die
Frage
stellen
können,
wie
hoch
der
Grad
der
Freiheitsausübung
ist,
wenn
es
um
Fälle
geht,
wo
die
Ortsveränderung
vorgenommen
wird,
weil
der
Mangel
an
Arbeit
am
Ursprungsort
endemisch
verbreitet
ist,
so
dass
die
Abwanderung
als
einzige
Möglichkeit
zum
Überleben
bleibt.
The
distinction
made
between
migratory
moves
sub
a)
and
migration
sub
b)
is,
however,
partly
artificial
as,
if
it
is
true
that
the
decision
to
migrate
is
often
not
taken
independently
or
voluntarily
following
natural
disasters
or
political
upheavals,
we
can
also
ask
ourselves
how
much
freedom
of
choice
is
exercised
in
the
case
of
a
move
made
when
the
lack
of
work
in
the
place
of
origin
is
endemic
and
such
that
emigration
is
the
only
possibility
of
survival;
c)
other
moves
or
non-migratory
mobility,
which
includes
moves
linked
to
needs
other
than
the
basic
necessities
of
life,
among
which
we
have
factors
NM1
and
NM2
mentioned
in
the
preceding
section.
EUbookshop v2
Alain
LEBAUDE
(1996)
hebt
hervor,
dass
nicht
ein
Mangel
an
Arbeit
besteht,
sondernvielmehr
ein
Mangel
an
Beschäftigung
im
Sinne
von
Erwerbsmöglichkeiten.
Those
not
fortunate
enough
to
find
or
retain
this
type
of
competitive
job
therefore
findthemselves
without
work.
EUbookshop v2
In
Gesellschaften,
in
denen
die
soziale
Wertschätzung
trotz
zunehmendem
Mangel
an
Arbeit
immer
noch
an
der
Stellung
des
einzelnen
im
System
der
Erwerbsarbeit
bemessen
wird,
werden
Menschen,
die
längere
Zeit
arbeitslos
sind,
einer
sozialen
Isolation
in
ihrem
privaten
und
nachbarschaftlichen
Umfeld
ausgesetzt.
In
societies
where,
despite
the
increasing
shortage
of
work,
social
status
depends
on
one's
position
in
the
world
of
work.
The
longterm
unemployed
are
isolated
from
their
neighbours
and
from
society
at
large.
EUbookshop v2
Das
Problem
besteht
für
sie
nicht
in
der
fehlenden
Berufsausbildung,
so
die
Jugendlichen,
es
besteht
für
sie
im
Mangel
an
Arbeit,
und
sie
brauchen
deshalb
auch
keinen
Plan
zur
Berufsausbildung
für
Jugendliche,
sie
wollen
einen
Arbeitsbeschaffungsplan
für
Jugendliche.
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur
here,
the
chairman
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
our
colleague,
Mr
Moreau,
for
having
speeded
up
the
procedure
on
that
Committee.
EUbookshop v2
Wir
sprechen
oft
von
Überschüssen.
Gut,
wir
haben
also
einen
Überschuß
an
Arbeitnehmern
und
einen
sehr
großen
Mangel
an
Arbeit
gebern.
In
just
a
few
minutes
here,
it
is
not
possible
to
address
the
issues
of
the
cost
of
floor
space
or
raw
materials,
or
those
of
energy
or
financial
costs
-subjects
which
seem
to
be
taboo.
EUbookshop v2
In
Gesellschaften,
in
denen
die
soziale
Wertschätzung
trotz
zunehmendem
Mangel
an
Arbeit
immer
noch
an
der
Stellung
des
einzelnen
im
System
der
Erwerbsarbeit
bemessen
wird,
werden
Menschen,
die
längere
Zeit
arbeitslos
sind,
einer
sozialen
Isolation
in
ihrem
privaten
und
nachbarschaftlichen
Umfeld
ausgesetzt
und
in
ihrer
persönlichen
Würde
verletzt.
In
societies
where,
despite
the
increasing
shortage
of
work,
social
status
still
depends
on
one's
position
in
the
world
of
work,
the
longterm
unemployed
are
isolated
socially
from
their
neighbours
and
from
society
at
large
and
their
personal
dignity
is
eroded.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
jedoch
beklage
sich
der
Kläger
nicht
über
Mangel
an
Arbeit
während
der
Dauer
seiner
Tätigkeit
bei
der
Hohen
Behörde.
Board
must
not
de
Justice
of
its
power
the
Establishment
prive
the
Court
of
points
made
in
his
observations
on
the
to
review
the
reasons
for
which
the
establishment
report.
EUbookshop v2
Neben
all
diese
Themen
Frauen
bemerken
auch
die
Unfähigkeit,
aufgrund
von
Energie
auf
einen
Mangel
an
Arbeit,
sinkende
Kraft
und
die
Fähigkeit
zu
ertragen,
und
es
kann
sogar
zu
Osteoporose
beitragen.
Besides
all
these
issues
women
also
notice
the
inability
to
work
due
to
a
lack
of
energy,
decreasing
strength
and
ability
to
endure
and
it
can
even
contribute
to
osteoporosis.
ParaCrawl v7.1
Mangel
an
anregender
Arbeit,
niedrige
Bezahlung
und
begrenztes
Wachstumpotential
innerhalb
einer
Organisation
sind
alle
ausgezeichnete
Gründe,
eine
Weise
auszusuchen,
eine
Änderung
vorzunehmen.
Lack
of
stimulating
work,
low
pay,
and
limited
growth
potential
within
an
organization
are
all
excellent
reasons
to
seek
out
a
way
to
make
a
change.
ParaCrawl v7.1
Damals
waren
Frauen
mit
Mangel
an
Bildung,
harter
Arbeit
und
Übergriffen
konfrontiert,
sie
erfuhren
aber
auch
GlÃ1?4ck
und
Freude
innerhalb
der
Familie.
Then
women
were
facing
lack
of
education,
hard
work
and
violation
as
well
as
joy
and
happiness
in
the
family.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Welt,
in
der
nur
wenige
Arbeitsplätze
mittelfristig
nicht
durch
Automatisierung,
künstliche
Intelligenz
und
Roboter
bedroht
sind,
und
in
der
der
Mangel
an
Arbeit
(in
seiner
aktuellen
Form)
jeden
Tag
immer
deutlicher
wird,
in
der
sich
die
Beschäftigung
als
solche
ändert,
in
der
immer
beharrlicher
vom
bedingungslosen
Grundeinkommen
gesprochen
wird...
beginnt
auch
die
Arbeitslosenquote
an
den
gleichen
Krankheiten
zu
leiden
wie
das
BIP:
sie
ist
ein
Indikator
der
Welt
von
Gestern,
der
immer
weniger
für
die
neuen
Realitäten
geeignet
ist.
Furthermore,
in
a
world
where
only
very
few
jobs
are
not
threatened
in
the
medium
term
by
automation,
artificial
intelligence
and
robotisation,
and
where
the
lack
of
labour
(in
its
current
form)
is
constantly
increasing,
where
unemployment
is
changing,
where
we
speak
more
and
more
of
universal
income,...
the
unemployment
rate
is
also
beginning
to
suffer
from
the
same
evils,
just
like
the
GDP
does:
it
is
an
indicator
of
the
world
before,
which
is
less
and
less
adapted
to
the
new
realities.
ParaCrawl v7.1
Unser
Herz
kann
nicht
zur
Ruhe
kommen,
solange
es
Brüder
und
Schwestern
gibt,
die
aufgrund
von
Mangel
an
Nahrung,
Arbeit,
einer
Wohnung
oder
anderen
grundlegenden
Gütern
leiden.
Our
hearts
cannot
find
peace
while
there
are
still
brothers
and
sisters
who
suffer
for
lack
of
food,
work,
shelter
or
other
fundamental
goods.
ParaCrawl v7.1
Andere
Faktoren
sind
wahrscheinlich
zu
einer
Schwächung
des
Yin
des
Herzens
und
damit
einen
relativen
Überschuß
Yang:
der
Mangel
an
Schlaf,
Arbeit
in
der
Nacht
",
surmenage"
(übermäßige
Müdigkeit
Erschöpfung),
der
hektischen
Leben,
den
übermäßigen
Einsatz
von
spannenden
(Kaffee,
Schnupftabak,
Alkohol).
Other
factors
are
likely
to
weaken
the
yin
of
the
heart
and
thus
create
a
relative
excess
yang:
the
lack
of
sleep,
work
at
night,
"surmenage"
(exhaustion
excessive
fatigue),
the
frantic
life,
the
excessive
use
of
exciting
(coffee,
snuff,
alcohol).
ParaCrawl v7.1
Unser
Herz
kann
keinen
Frieden
finden,
solange
wir
unsere
Brüder
leiden
sehen,
unter
dem
Mangel
an
Nahrung,
Arbeit,
Unterkunft
oder
anderen
grundlegenden
Gütern.
Our
heart
cannot
be
at
peace
while
we
see
our
brothers
and
sisters
suffering
from
lack
of
food,
work,
a
home
or
the
other
fundamental
goods.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
in
den
kommenden
Tagen
vieles
über
Rasse
in
Amerika,
über
die
Militarisierung
der
Polizei
und
über
den
Mangel
an
existenzerhaltender
Arbeit
in
großen
geografischen
Gebieten
des
Landes
geschrieben
wird.
So
I
hope
that
in
the
coming
days,
there
will
be
a
lot
written
about
race
in
America,
about
militarization
of
police
departments,
lack
of
living
wage
jobs
in
large
geographic
swaths
of
the
country.
CCAligned v1
Ferner
bitten
sie
uns,
im
Licht
des
Evangeliums
gegen
die
strukturellen
Ursachen
von
Armut
zu
kämpfen:
Ungleichheit,
Mangel
an
menschenwürdiger
Arbeit,
an
Land
und
Wohnung,
Leugnung
der
Sozial-
und
Arbeitsrechte.
They
ask
us
to
fight,
in
the
light
of
the
Gospel,
the
structural
causes
of
poverty:
inequality,
the
shortage
of
dignified
work
and
housing,
and
the
denial
of
their
rights
as
members
of
society
and
as
workers.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchte
ich
in
diesem
Jubiläumsjahr
einen
dringenden
Appell
an
die
Verantwortlichen
der
Staaten
richten,
konkrete
Taten
zugunsten
unserer
Brüder
und
Schwestern
zu
vollziehen,
die
unter
dem
Mangel
an
Arbeit,
Land
und
Wohnung
leiden.
In
this
Jubilee
Year,
I
would
also
appeal
to
national
leaders
for
concrete
gestures
in
favour
of
our
brothers
and
sisters
who
suffer
from
the
lack
of
labour,
land
and
lodging.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
soll
Affen
in
einen
Menschen
verwandelt
haben,
und
so
der
Mangel
an
Arbeit
notwendig
macht
aus
einem
Mann
in
einen
Affen.
The
work
is
said
to
have
turned
ape
into
a
man,
and
so,
the
lack
of
labor
necessarily
turns
a
man
into
a
monkey.
ParaCrawl v7.1
Damals
waren
Frauen
mit
Mangel
an
Bildung,
harter
Arbeit
und
Übergriffen
konfrontiert,
sie
erfuhren
aber
auch
Glück
und
Freude
innerhalb
der
Familie.
Then
women
were
facing
lack
of
education,
hard
work
and
violation
as
well
as
joy
and
happiness
in
the
family.
ParaCrawl v7.1