Übersetzung für "Man nennt es" in Englisch
Wenn
es
nicht
einschreitet,
nennt
man
es
einen
Isolantionisten.
If
he
does
not,
he
is
isolationist.
Europarl v8
Da
wo
ich
herkomme,
nennt
man
es
herangekarrte
Leute.
Where
I
come
from,
they
call
it
hauled
people.
GlobalVoices v2018q4
Man
nennt
es
das
Oval
Office.
They
call
it
the
Oval
Office.
TED2013 v1.1
Man
nennt
es
deshalb
bis
heute
Utahs
Dixie.
And
so
they
called
it
Utah's
Dixie,
and
the
name
sticks
to
this
day.
TED2020 v1
Man
nennt
es
"helios"
--
nach
dem
griechischen
Wort
für
Sonne.
It's
called
"helios"
--
helios
from
the
Sun.
TED2020 v1
Man
nennt
es
den
Fluch
des
Oskar.
They
actually
call
it
the
Oscar
curse.
TED2013 v1.1
In
Indien
nennt
man
es
Chakra,
ähnlich
einem
Kreis.
It's
called
a
chakra
in
India,
like
a
circle.
TED2020 v1
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
man
es
nennt.
I'm
not
sure
what
it's
called.
TED2020 v1
Wie
auch
immer
man
es
nennt,
es
ist
ein
Problem.
Whatever
one
calls
it,
it
is
a
problem.
News-Commentary v14
Drüsenprobleme,
man
nennt
es
Akromegalie.
Glandular
condition
called
acromegalia.
OpenSubtitles v2018
Man
nennt
es
"Erpressung".
They
call
it
"blackmail."
OpenSubtitles v2018
Wie
nennt
man
es,
wenn
jemand
einen
Autounfall
nach
dem
anderen
hat?
What
do
you
call
it
when
somebody
keeps
gettin'
smashed
up
in
car
accidents?
OpenSubtitles v2018
Ja,
man
nennt
es
Hamyang.
Yes,
there
is
called
Hamyang
OpenSubtitles v2018
Man
nennt
es
hier
"eine
saumäßige
Erkältung".
Some
local
thing.
It's
called
"a
stinking
cold".
OpenSubtitles v2018
Man
nennt
es
wohl
schon
den
Klink-Plan.
I
understand
they're
already
beginning
to
call
it
the
"Klink
plan."
Oh?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
nennt
man
es
"Mach
den
Mund
zu".
That's
why
it's
called
"Shut
your
mouth."
OpenSubtitles v2018
Warum
nennt
man
es
"Rough",
Paps?
Why
do
they
call
it
the
rough,
Pop?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
nennt
man
es
New
York.
That's
why
they
call
it
New
York.
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel
nennt
man
es?
What
the
hell
do
you
call
it,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Man
nennt
es
Epilepsie
wegen
der
Starre
durch
Muskelkrämpfe...
den
Verrenkungen.
It's
called
an
epilepse
because
of
the
arching
caused
by
muscular
spasms
the
contortions.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
man
nennt
es
freundliches
Geplauder.
I
think
it's
called
friendly
chitchat.
OpenSubtitles v2018
Man
nennt
es
aus
gutem
Grund
Safehouse.
It's
called
a
safe
house
for
good
reason,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
warum
nennt
man
es
dann
"Bitcoin"?
Well,
why
do
they
call
it
a
bitcoin?
OpenSubtitles v2018