Übersetzung für "Macht sichern" in Englisch
Nur
über
solche
Methoden
konnte
sich
Lukaschenko
seine
Macht
sichern.
It
was
only
by
using
methods
of
this
sort
that
Lukashenko
was
able
to
secure
power
for
himself.
Europarl v8
Ein
vorab
durchgeführter
Seedingvorgang
der
Daten
macht
das
Sichern
schnell
und
einfach.
Fast
initial
data
pre-seeding
makes
getting
protected
fast
and
easy.
CCAligned v1
Nur
das
kann
seine
Macht
noch
sichern.
Only
that
can
secure
his
power.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
einer
schweren
Wirtschaftskrise
kann
der
Staatsapparat
allein
nicht
mehr
die
Macht
sichern.
Faced
with
a
severe
economic
crisis,
power
can
not
be
maintained
by
the
forces
of
the
State
alone.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zwei
Zimmer
mit
Klimaanlagen
in
ihm.und
haben
die
Macht
sichern
zu.
We
have
two
rooms
with
Air
conditioners
in
it.
and
have
power
back
up
too.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Länder
und
Japan
unterstützten
unterstützten
einige
Warlords,
um
sich
ihre
Macht
zu
sichern.
They
were
called
Warlords.
European
countries
and
Japan
supported
some
Warlords
to
secure
their
power.
ParaCrawl v7.1
Wie
seine
Vorgänger
nutzte
Julius
den
Nepotismus,
um
seine
Macht
zu
sichern
und
auszubauen.
Like
his
predecessors,
Julius
used
nepotism
to
secure
and
expand
his
power.
ParaCrawl v7.1
Diese
Milchstau
macht
den
erektilen
sichern
zusammen
mit
stimuliert
die
Empfindungen
in
der
Becken
Zoom.
This
engorgement
makes
all
the
erectile
secure
along
with
stimulates
the
sensations
in
the
pelvic
zoom.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
ein
neues
Hiroshima
und
Nagasaki,
um
ihre
abnehmende
und
überholte
Macht
zu
sichern.
They
want
another
Hiroshima
and
Nagasaki
to
prop
up
their
out-of-date
and
outmoded
power.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
beuten
sie
es
aus
und
unterdrücken
es,
um
ihre
Macht
zu
sichern.
On
the
other
hand,
they
brutally
exploit
and
suppress
them
in
order
to
consolidate
their
power.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Israel
glaubt,
die
Zukunft
des
Landes
ausschließlich
durch
die
Macht
seines
Militärs
sichern
zu
können,
so
wird
es
auf
lange
Sicht
ebenso
einem
tragischen
Irrtum
unterliegen.
If
the
Israelis
believe
that
their
country's
future
can
be
secured
only
through
the
might
of
their
army,
in
the
long
term,
they
will
have
made
a
tragic
error.
Europarl v8
Um
seine
ehrgeizige
Reformagenda
umsetzen
zu
können,
hat
Xi
einige
Schritte
unternommen,
um
seine
persönliche
und
bürokratische
Macht
zu
sichern.
To
implement
his
ambitious
reform
agenda,
Xi
has
taken
several
steps
to
consolidate
his
personal
and
bureaucratic
power.
News-Commentary v14
Die
herrschende
Elite
konstruierte
einen
Staatsstreich,
um
ihre
Macht
zu
sichern,
die
sie
nicht
an
der
Wahlurne
gewonnen
hatte.
So
the
ruling
elite
engineered
a
coup
to
secure
the
power
they
had
failed
to
win
at
the
ballot
box.
News-Commentary v14
In
China
machte
Präsident
Xi
Jinping
geschickt
Gebrauch
von
Antikorruptionsmaßnahmen,
um
politische
Gegner
auszuschalten
und
sich
beinahe
absolute
Macht
zu
sichern.
In
China,
President
Xi
Jinping
has
made
deft
use
of
anti-corruption
purges
to
eliminate
political
adversaries
and
secure
near-absolute
power.
News-Commentary v14
Um
ihre
Macht
zu
sichern,
vernachlässigte
sie
die
Erziehung
ihres
Sohnes,
so
dass
sie
für
seinen
ausschweifenden
Charakter,
den
er
unter
dem
Einfluss
ihres
Bruders
Bardas
entwickelte,
verantwortlich
gemacht
werden
kann.
In
order
to
perpetuate
her
power
she
purposely
neglected
her
son's
education,
and
therefore
must
be
held
responsible
for
the
voluptuous
character
which
he
developed
under
the
influence
of
his
uncle
Bardas,
who
was
Theodora's
brother
and
likewise
of
Mamikonian
heritage.
Wikipedia v1.0
General
Grievous,
wissend,
dass
ein
Angriff
der
Jedi
bevorsteht,
schickt
Verstärkung
zu
einem
seiner
Droiden-Außenposten,
um
seine
Macht
zu
sichern.
General
Grievous
learning
of
the
impending
Jedi
attack,
has
dispatched
reinforcements
to
one
of
his
droid
outposts
hoping
to
secure
his
grip
on
the
system.
OpenSubtitles v2018
Um
ihre
Macht
zu
sichern,
vernachlässigte
sie
jedoch
die
Erziehung
ihres
Sohnes,
so
dass
sie
für
seinen
ausschweifenden
Charakter,
den
er
unter
dem
Einfluss
ihres
Bruders
Bardas
entwickelte,
verantwortlich
gemacht
werden
kann.
In
order
to
perpetuate
her
power
she
purposely
neglected
her
son's
education,
and
therefore
must
be
held
responsible
for
the
voluptuous
character
which
he
developed
under
the
influence
of
his
uncle
Bardas,
who
was
Theodora's
brother
and
likewise
of
Mamikonian
heritage.
WikiMatrix v1
Das
Ziel
der
Marktorganisation,
den
Absatz
der
Gemeinschaftserzeugung
und
der
traditionellen
AKP-Erzeugung
zu
sichern,
macht
die
Herstellung
eines
gewissen
Gleichgewichts
zwischen
den
betroffenen
Gruppen
von
Wirtschaftsteilnehmern
erforderlich.
As
to
the
exemption
of
Category
?
operators
from
the
export-licence
system,
that
difference
in
treatment
is
not,
it
must
be
noted
at
the
outset,
the
automatic
consequence
of
any
difference
of
treatment
of
some
third
countries
as
compared
with
others.
EUbookshop v2
Du
hast
nur
noch
eine
Absicht...
ein
Kind,
um
die
Macht
zu
sichern,
weil
dein
Kind
die
Deinige
vergrößert
hat.
You
still
have
only
one
goal...
a
child
to
secure
power,
as
your
child
increased
yours.
OpenSubtitles v2018
Fest
entschlossen,
die
Familie
zu
schützen
und
die
eigene
Macht
zu
sichern,
leitet
Faustina
einen
Plan
in
die
Wege.
Determined
to
protect
her
family
and
secure
her
own
power,
Faustina
sets
a
plan
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
er
zum
Schutz
des
Landes
notwendig
war,
hat
der
Krieg
gegen
den
Terror
die
Aufmerksamkeit
und
die
Ressourcen
des
Landes
von
den
Problemen
abgelenkt,
die
es
lösen
muss,
um
auch
in
Zukunft
seinen
Reichtum
und
seine
Macht
zu
sichern.
While
necessary
in
some
form
to
protect
the
country,
the
war
on
terror
as
it
played
out
has
served
to
divert
America’s
attention
and
resources
from
the
problems
that
it
must
solve
in
order
to
ensure
its
future
prosperity
and
power.
News-Commentary v14
Wie
Poroschenko
versucht,
mit
allen
Mitteln
seine
Macht
zu
sichern,
erklärt
Iswestija:
Die
Repression
gegen
die
oppositionellen
Kandidaten...
Izvestia
explains
how
Poroshenko
is
pulling
all
the
stops
to
secure
his
grip
on
power:
The
repression
against
opposition
candidates
is...
ParaCrawl v7.1
Rumänische
Journalisten
fürchten,
dass
das
Land
immer
illiberaler
wird
und
erläutern,
mit
welchen
Strategien
die
Politiker
sich
ihre
Macht
zu
sichern
versuchen.
Romanian
journalists
fear
the
country
is
becoming
increasingly
illiberal
and
explain
the
strategies
the
politicians
are
using
to
secure
their
power.
ParaCrawl v7.1