Übersetzung für "Macht sich gut" in Englisch
Tom
macht
sich
recht
gut
in
der
Schule.
Tom
is
doing
quite
well
in
school.
Tatoeba v2021-03-10
Da
macht
es
sich
gut,
nicht?
It's
not
bad
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
macht
sich
echt
gut.
Yeah,
he's
coming
along
fine.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
gut
als
Maskottchen.
He'll
make
a
marvelous
mascot.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hauptmann
macht
sich
immer
gut.
Your
basic
captain's
always
in
good
taste.
OpenSubtitles v2018
Ihr
attraktiver
Mann
macht
sich
gut
hinter
Gittern.
That
big,
handsome
lad
of
yours
looks
quite
natural
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
macht
sich
gut.
Ah,
that's
perfect.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
nicht
gut,
oder?
He's
not
doing
very
well,
is
he?
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
sich
sehr
gut
hier.
She's
done
really
well
here.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Nein,
eigentlich
macht
er
sich
ganz
gut.
No.
No,
he's
actually
doing
really
well.
OpenSubtitles v2018
Ja,
macht
sich
gut,
aber
vielleicht
noch
mehr
Schleim.
Yeah,
that's
looking
good,
but,
maybe
more.
More
slime.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
bis
jetzt
gut.
He's
doing
so
well
so
far.
OpenSubtitles v2018
Würmer
sind
ein
guter
Anfang,
und
er
macht
sich
gut.
Worms
are
a
good
start,
and
he's
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Imperator
Titus
macht
sich
gut.
The
new
emperor,
Titus,
fares
well.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
sich
nicht
gut
in
einem
Lebenslauf.
That
don't
look
good
on
a
résumé.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
er
macht
sich
gut.
Says
he's
doing
real
good.
OpenSubtitles v2018
Mord
macht
sich
auch
nicht
gut
im
Studienbuch.
Besides
murder
one
looks
kind
of
crappy
on
a
transcript.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
macht
sich
ganz
gut
bemerkbar.
Oh,
I
think
he's
pretty
good
at
making
his
presence
known.
OpenSubtitles v2018
Ryan
macht
sich
gut,
Marilyn.
Ryan's
doing
really
well,
Marilyn.
OpenSubtitles v2018
Ach
was,
sogar
Bigfoot
macht
sich
gut
in
der
deutschen
Fußballliga.
Come
on,
even
Bigfoot's
tearin'
it
up
in
the
German
soccer
league.
OpenSubtitles v2018
Mittellosigkeit
macht
sich
gut
vor
Gericht.
Destitution
plays
well
to
a
court.
OpenSubtitles v2018
Ein
Empfehlungsschreiben
von
einem
Naturwissenschaftslehrer
macht
sich
gut
auf
Ihren
College-Bewerbungen.
A
letter
of
recommendation
from
a
science
teacher
looks
good
on
your
college
applications.
OpenSubtitles v2018
Und
sowas
macht
sich
auch
immer
gut
in
der
Presse.
And
it's
also
something
positive
for
the
press.
OpenSubtitles v2018
Das
Abzeichen
macht
sich
gut
auf
deiner
Brust.
That
flash
looks
good
on
your
chest.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Junge
macht
sich
gut.
Kid's
doing
good.
OpenSubtitles v2018
Seine
alte
Kommode
macht
sich
hier
gut.
His
old
bureau
looks
nice
there.
So
glad
he
kept
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
sich
wirklich
gut
für
einen
Neuling.
She
really
is
doing
well
as
the
new
girl
in
town.
OpenSubtitles v2018