Übersetzung für "Macht sich gut" in Englisch

Tom macht sich recht gut in der Schule.
Tom is doing quite well in school.
Tatoeba v2021-03-10

Da macht es sich gut, nicht?
It's not bad here.
OpenSubtitles v2018

Ja, er macht sich echt gut.
Yeah, he's coming along fine.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich gut als Maskottchen.
He'll make a marvelous mascot.
OpenSubtitles v2018

Ein Hauptmann macht sich immer gut.
Your basic captain's always in good taste.
OpenSubtitles v2018

Ihr attraktiver Mann macht sich gut hinter Gittern.
That big, handsome lad of yours looks quite natural behind bars.
OpenSubtitles v2018

Ja, das macht sich gut.
Ah, that's perfect.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich nicht gut, oder?
He's not doing very well, is he?
OpenSubtitles v2018

Sie macht sich sehr gut hier.
She's done really well here. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Nein, eigentlich macht er sich ganz gut.
No. No, he's actually doing really well.
OpenSubtitles v2018

Ja, macht sich gut, aber vielleicht noch mehr Schleim.
Yeah, that's looking good, but, maybe more. More slime.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich bis jetzt gut.
He's doing so well so far.
OpenSubtitles v2018

Würmer sind ein guter Anfang, und er macht sich gut.
Worms are a good start, and he's doing well.
OpenSubtitles v2018

Der neue Imperator Titus macht sich gut.
The new emperor, Titus, fares well.
OpenSubtitles v2018

Das macht sich nicht gut in einem Lebenslauf.
That don't look good on a résumé.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, er macht sich gut.
Says he's doing real good.
OpenSubtitles v2018

Mord macht sich auch nicht gut im Studienbuch.
Besides murder one looks kind of crappy on a transcript.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er macht sich ganz gut bemerkbar.
Oh, I think he's pretty good at making his presence known.
OpenSubtitles v2018

Ryan macht sich gut, Marilyn.
Ryan's doing really well, Marilyn.
OpenSubtitles v2018

Ach was, sogar Bigfoot macht sich gut in der deutschen Fußballliga.
Come on, even Bigfoot's tearin' it up in the German soccer league.
OpenSubtitles v2018

Mittellosigkeit macht sich gut vor Gericht.
Destitution plays well to a court.
OpenSubtitles v2018

Ein Empfehlungsschreiben von einem Naturwissenschaftslehrer macht sich gut auf Ihren College-Bewerbungen.
A letter of recommendation from a science teacher looks good on your college applications.
OpenSubtitles v2018

Und sowas macht sich auch immer gut in der Presse.
And it's also something positive for the press.
OpenSubtitles v2018

Das Abzeichen macht sich gut auf deiner Brust.
That flash looks good on your chest.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Junge macht sich gut.
Kid's doing good.
OpenSubtitles v2018

Seine alte Kommode macht sich hier gut.
His old bureau looks nice there. So glad he kept it.
OpenSubtitles v2018

Sie macht sich wirklich gut für einen Neuling.
She really is doing well as the new girl in town.
OpenSubtitles v2018