Übersetzung für "Macht ja nichts" in Englisch

Macht ja nichts, ist eben so.
It's no big deal. It's the way it is.
OpenSubtitles v2018

Dann macht es dir ja nichts aus wenn ich sie töten lasse.
So, you won't mind if I put the kill order in, then..
OpenSubtitles v2018

Dann macht es euch ja nichts aus, wenn wir uns mal umschauen.
Then you won't mind if we look around.
OpenSubtitles v2018

Egon, dir macht das ja nun nichts.
Egon, you don't care.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Kupplung hochnehmen, sonst macht er ja nichts.
Foot off the clutch or we won't move.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, macht ja nichts, Mann.
I mean, it's no big, man.
OpenSubtitles v2018

Na ja, macht nichts, was soll's.
Well, it's okay. I wouldn't want to go back there anyway.
OpenSubtitles v2018

Dann macht es dir ja nichts, wenn das Foto bleibt.
Then you won't mind if it stays.
OpenSubtitles v2018

Dann macht es ja nichts, wenn sie nicht schreien kann.
Then why worry? Who's gonna be watching her scream?
OpenSubtitles v2018

Es macht euch ja nichts aus.
Don't mind if I do.
OpenSubtitles v2018

Tja, macht ja nichts, es war einfach zu viel für Sie.
Well, I hope you're feeling better soon.
OpenSubtitles v2018

Das mit den Jungs macht ja nichts.
I don't mind the guys not talking.
OpenSubtitles v2018

Ja, macht mir nichts aus.
Yeah, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Superteuer, aber das macht dir ja nichts aus.
Expensive but I know you won't mind.
OpenSubtitles v2018

Klar, er macht ja nichts mehr ohne dieses Mädchen.
Sure, he can't do anything without that girl.
OpenSubtitles v2018

Macht nichts, ist ja nichts passiert.
Don't worry, it's nothing.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich, man macht ja nun wirklich nichts Verbotenes, aber trotzdem...
Certainly, one is not doing anything illegitimate at all, but nonetheless...
ParaCrawl v7.1

Ich: "Aber... na ja, macht nichts.
Me: "But … oh, never mind.
ParaCrawl v7.1

Noch ist der Stamm nicht durchgezüchtet, aber das macht ja nichts.
The strain isn’t fully bred yet, but that doesn’t matter.
ParaCrawl v7.1

Macht ja nichts, dass die Anschrift zu einem kleinen Gewerbegebiet irgendwo in Nord-L.A. führte,
Never mind the fact that the address led to a strip mall somewhere in Northern L.A.
TED2013 v1.1