Übersetzung für "Macht es uns möglich" in Englisch
Der
Unterschied
macht
es
uns
möglich,
die
Dinge
zu
interpretieren.
The
difference
enables
us
to
interpret
matters.
Europarl v8
Verständnis
macht
es
Leuten
wie
uns
möglich,
Menschen
wie
Sie
zu
tolerieren.
It's
understanding
that
makes
it
possible
for
people
like
us
to
tolerate
a
person
like
yourself.
OpenSubtitles v2018
Dies
macht
es
uns
möglich,
den
Newsletter
für
Sie
attraktiver
zu
gestalten.
This
allows
us
to
make
the
newsletter
more
attractive
for
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
macht
es
uns
möglich.
The
internet
makes
it
possible.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
es
uns
möglich,
Pakete
für
CDROMs
und
FTP-Server
zu
bauen.
This
will
allow
us
to
build
the
packages
for
CDROMs
and
FTP.
ParaCrawl v7.1
Doch
wer
macht
es
für
uns
möglich,
diese
wertvollen
Belehrungen
zu
erleben?
And
who
is
making
it
possible
for
all
of
us
to
get
these
precious
teachings?
ParaCrawl v7.1
Das
macht
es
uns
möglich,
mit
dieser
super
beschleunigten
Geschwindigkeit
umzugehen.
This
enables
us
to
deal
with
the
super
accelerated
pace.
ParaCrawl v7.1
Dieser
sichert
unsere
Servicegarantie
und
macht
es
uns
möglich
langfristige
Kundenbeziehungen
zu
garantieren.
This
guarantees
our
service
warranty
and
allows
us
to
ensure
long
customer
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Klarna
macht
es
uns
möglich
Privatkunden
die
Zahlung
auf
Rechnung
anzubieten.
Klarna
makes
it
possible
for
us
to
offer
private
customers*
the
payment
on
account.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
es
uns
möglich,
Trends
in
den
Konzerthäusern
weltweit
zu
sehen.
This
enables
us
to
see
trends
in
concert
halls
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
macht
es
uns
nicht
möglich,
personenbezogene
Daten
zu
erfassen.
This
software
does
not
enable
us
to
collect
any
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Leichtigkeit
macht
es
uns
möglich,
noch
tiefer
zu
gehen.
And
because
of
that
lightness,
it
makes
it
possible
for
us
to
go
deeper
still.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
es
uns
möglich,
Ihnen
die
gewünschten
Informationen
zuzustellen.
That
information
enables
us
to
fulfil
your
information
request.
ParaCrawl v7.1
Das
langfristige
Denken
unserer
Unternehmensgründer
macht
es
uns
möglich,
dieser
Vision
treu
zu
bleiben.
The
long-term
thinking
of
our
founders
has
allowed
us
to
stay
true
to
this
vision.
ParaCrawl v7.1
Unser
System
macht
es
uns
möglich,
Nachrichten
schnell
in
ein
interaktives
Format
zu
verpacken.
Our
system
lets
us
write
news
quickly
and
put
in
into
an
interactive
format.
ParaCrawl v7.1
Eure
Hilfe
macht
es
uns
möglich,
den
Motorsport
und
Nachwuchs
zu
unterstützen
und
zu
fördern.
Your
help
enables
us
to
support
and
promote
motorsport
and
young
talent.
CCAligned v1
Die
Wünsche
und
Prioritäten
unserer
Kunden
zu
verstehen,
macht
es
uns
möglich
Missverständnisse
zu
vermeinden.
Understanding
our
clients
needs
and
priorities,
enables
us
to
avoid
misunderstandings.
ParaCrawl v7.1
Unser
ausgereiftes
Baukastensystem
macht
es
uns
möglich,
auf
Ihre
Anforderungen
äußerst
flexibel
zu
reagieren.
Our
well-engineered
modular
system
makes
it
possible
for
us
to
very
flexibly
react
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
es
uns
möglich
die
Kurse
auf
die
Bedürfnisse
eines
jeden
Teilnehmers
anzupassen.
This
allows
us
to
adapt
the
courses
to
the
language
level
of
every
student.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
es
uns
möglich,
auch
diesem
Antrag
und
diesem
Bericht
zuzustimmen,
weil
im
Rahmen
der
30
%igen
freiwilligen
Stillegungssätze
ja
Futter
angebaut
werden
kann.
That
makes
it
possible
for
us
to
approve
this
resolution
and
this
report
because,
within
the
framework
of
the
30
%
voluntary
set-aside
rate,
fodder
can
still
be
grown.
Europarl v8
Also
Farbe
macht
es
uns
möglich
die
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
zwischen
Oberflächen
entsprechend
des
kompletten
Spektrums
des
Lichts,
welches
sie
reflektieren,
zu
sehen.
So,
color
enables
us
to
see
the
similarities
and
differences
between
surfaces,
according
to
the
full
spectrum
of
light
that
they
reflect.
TED2013 v1.1
Es
lässt
sich
wohl
nicht
vermeiden,
-
denn
unser
Zugriff
auf
menschliche
Eizellen
und
Embryonen
macht
es
uns
möglich
-
die
pränatale
genetische
Diagnose
jetzt
auch
auf
den
noch
nicht
zurückverpflanzten
Embryo
auszuweiten.
Perhaps
inevitably,
our
access
to
human
eggs
and
embryos
now
enables
us
to
extend
prenatal
genetic
diagnosis
to
the
pre-implantation
embryo.
News-Commentary v14
Er
macht
es
uns
möglich,
die
Anstrengungen,
die
die
Gemeinschaft
für
ihre
verschiedenen
Politiken,
mit
denen
Ausgaben
ver
bunden
sind,
aufwendet,
zu
vergleichen
und
in
gewisser
Beziehung
zu
verändern.
The
employment
situation
is
crying
out
for
it,
as
is
also
the
situation
regarding
a
Community
energy
policy.
And
the
same
goes
for
restructuring
in
global
terms,
and
hence
also
the
need
for
an
industrial
policy.
EUbookshop v2
Das
macht
es
uns
möglich,
Gewicht
auf
unseren
Bauch
zu
verlagern,
ohne
uns
zu
übergeben,
zum
Beispiel
beim
Lachen
und
wenn
wir
Sport
treiben,
denn
der
Druck
geht
nach
oben
und
nicht
so
sehr
seitwärts.
This
actually
makes
us
be
able
to
put
pressure
on
our
belly
without
vomiting,
like
when
we're
laughing
and
when
we're
doing
sports,
because
the
pressure
will
go
up
and
not
so
much
sideways.
TED2020 v1
Guido
Haesen
von
der
Direktion
Innovation
der
Kommission
erklärt:
„Die
Einrichtung
von
Clustern,
die
den
Bedürfnissenvon
Technologietransfer-Projekten
entsprechen,
macht
es
uns
möglich
herauszufinden,
welche
Hindernisse
die
Übertragungvon
Wissen
in
Europa
erschweren.
Guido
Haesen
of
the
Commission’s
Innovation
Directorate
explains:
“By
setting
upclusters
relating
to
the
needs
of
technologytransfer
projects,
we
can
find
out
whatobstacles
are
hindering
the
transfer
ofknowledge
in
Europe.
EUbookshop v2
Ja,
das
macht
es
uns
möglich,
direkt
auf
die
Festplatte
zu
gehen,
während
wir
gleichzeitig
auf
Video
mitschneiden
können,
super,
oder?
How
are
you
going
to
do
her
hair?
I
don't
know
yet.
Maybe
something
a
little
classy
or
sassy.
OpenSubtitles v2018
Das
Fernsehen
macht
es
uns
möglich,
Dinge
zu
sehen,
die
weit
entfernt
sind
oder
sich
zu
anderen
Zeiten
und
an
anderen
Orten
abgespielt
haben.
It
enables
us
to
see
that
which
is
far
away,
in
other
time
periods
and
places.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugriffskontrollinspektor
macht
es
uns
möglich,
alle
Zugriffsrechte
einer
Datei
oder
rekursiv
innerhalb
eines
Verzeichnisses
zu
ändern
-
vorausgesetzt
wir
sind
deren
Eigentümer.
The
Access
Control
inspector
will
allow
you
to
change
the
whole
permissions
of
a
file
or
recursively
inside
a
directory.
Of
course,
this
assumes
you
are
the
owner
of
such
a
file
or
directory.
ParaCrawl v7.1