Übersetzung für "Macht es uns möglich" in Englisch

Der Unterschied macht es uns möglich, die Dinge zu interpretieren.
The difference enables us to interpret matters.
Europarl v8

Verständnis macht es Leuten wie uns möglich, Menschen wie Sie zu tolerieren.
It's understanding that makes it possible for people like us to tolerate a person like yourself.
OpenSubtitles v2018

Dies macht es uns möglich, den Newsletter für Sie attraktiver zu gestalten.
This allows us to make the newsletter more attractive for you.
ParaCrawl v7.1

Das Internet macht es uns möglich.
The internet makes it possible.
ParaCrawl v7.1

Dies macht es uns möglich, Pakete für CDROMs und FTP-Server zu bauen.
This will allow us to build the packages for CDROMs and FTP.
ParaCrawl v7.1

Doch wer macht es für uns möglich, diese wertvollen Belehrungen zu erleben?
And who is making it possible for all of us to get these precious teachings?
ParaCrawl v7.1

Das macht es uns möglich, mit dieser super beschleunigten Geschwindigkeit umzugehen.
This enables us to deal with the super accelerated pace.
ParaCrawl v7.1

Dieser sichert unsere Servicegarantie und macht es uns möglich langfristige Kundenbeziehungen zu garantieren.
This guarantees our service warranty and allows us to ensure long customer relations.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Klarna macht es uns möglich Privatkunden die Zahlung auf Rechnung anzubieten.
Klarna makes it possible for us to offer private customers* the payment on account.
ParaCrawl v7.1

Das macht es uns möglich, Trends in den Konzerthäusern weltweit zu sehen.
This enables us to see trends in concert halls worldwide.
ParaCrawl v7.1

Diese Software macht es uns nicht möglich, personenbezogene Daten zu erfassen.
This software does not enable us to collect any personal data.
ParaCrawl v7.1

Und diese Leichtigkeit macht es uns möglich, noch tiefer zu gehen.
And because of that lightness, it makes it possible for us to go deeper still.
ParaCrawl v7.1

Dies macht es uns möglich, Ihnen die gewünschten Informationen zuzustellen.
That information enables us to fulfil your information request.
ParaCrawl v7.1

Das langfristige Denken unserer Unternehmensgründer macht es uns möglich, dieser Vision treu zu bleiben.
The long-term thinking of our founders has allowed us to stay true to this vision.
ParaCrawl v7.1

Unser System macht es uns möglich, Nachrichten schnell in ein interaktives Format zu verpacken.
Our system lets us write news quickly and put in into an interactive format.
ParaCrawl v7.1

Eure Hilfe macht es uns möglich, den Motorsport und Nachwuchs zu unterstützen und zu fördern.
Your help enables us to support and promote motorsport and young talent.
CCAligned v1

Die Wünsche und Prioritäten unserer Kunden zu verstehen, macht es uns möglich Missverständnisse zu vermeinden.
Understanding our clients needs and priorities, enables us to avoid misunderstandings.
ParaCrawl v7.1

Unser ausgereiftes Baukastensystem macht es uns möglich, auf Ihre Anforderungen äußerst flexibel zu reagieren.
Our well-engineered modular system makes it possible for us to very flexibly react to your requirements.
ParaCrawl v7.1

Dies macht es uns möglich die Kurse auf die Bedürfnisse eines jeden Teilnehmers anzupassen.
This allows us to adapt the courses to the language level of every student.
ParaCrawl v7.1

Das macht es uns möglich, auch diesem Antrag und diesem Bericht zuzustimmen, weil im Rahmen der 30 %igen freiwilligen Stillegungssätze ja Futter angebaut werden kann.
That makes it possible for us to approve this resolution and this report because, within the framework of the 30 % voluntary set-aside rate, fodder can still be grown.
Europarl v8

Also Farbe macht es uns möglich die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen Oberflächen entsprechend des kompletten Spektrums des Lichts, welches sie reflektieren, zu sehen.
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect.
TED2013 v1.1

Es lässt sich wohl nicht vermeiden, - denn unser Zugriff auf menschliche Eizellen und Embryonen macht es uns möglich - die pränatale genetische Diagnose jetzt auch auf den noch nicht zurückverpflanzten Embryo auszuweiten.
Perhaps inevitably, our access to human eggs and embryos now enables us to extend prenatal genetic diagnosis to the pre-implantation embryo.
News-Commentary v14

Er macht es uns möglich, die Anstrengungen, die die Gemeinschaft für ihre verschiedenen Politiken, mit denen Ausgaben ver bunden sind, aufwendet, zu vergleichen und in gewisser Beziehung zu verändern.
The employment situation is crying out for it, as is also the situation regarding a Community energy policy. And the same goes for restructuring in global terms, and hence also the need for an industrial policy.
EUbookshop v2

Das macht es uns möglich, Gewicht auf unseren Bauch zu verlagern, ohne uns zu übergeben, zum Beispiel beim Lachen und wenn wir Sport treiben, denn der Druck geht nach oben und nicht so sehr seitwärts.
This actually makes us be able to put pressure on our belly without vomiting, like when we're laughing and when we're doing sports, because the pressure will go up and not so much sideways.
TED2020 v1

Guido Haesen von der Direktion Innovation der Kommission erklärt: „Die Einrichtung von Clustern, die den Bedürfnissenvon Technologietransfer-Projekten entsprechen, macht es uns möglich herauszufinden, welche Hindernisse die Übertragungvon Wissen in Europa erschweren.
Guido Haesen of the Commission’s Innovation Directorate explains: “By setting upclusters relating to the needs of technologytransfer projects, we can find out whatobstacles are hindering the transfer ofknowledge in Europe.
EUbookshop v2

Ja, das macht es uns möglich, direkt auf die Festplatte zu gehen, während wir gleichzeitig auf Video mitschneiden können, super, oder?
How are you going to do her hair? I don't know yet. Maybe something a little classy or sassy.
OpenSubtitles v2018

Das Fernsehen macht es uns möglich, Dinge zu sehen, die weit entfernt sind oder sich zu anderen Zeiten und an anderen Orten abgespielt haben.
It enables us to see that which is far away, in other time periods and places.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriffskontrollinspektor macht es uns möglich, alle Zugriffsrechte einer Datei oder rekursiv innerhalb eines Verzeichnisses zu ändern - vorausgesetzt wir sind deren Eigentümer.
The Access Control inspector will allow you to change the whole permissions of a file or recursively inside a directory. Of course, this assumes you are the owner of such a file or directory.
ParaCrawl v7.1