Übersetzung für "Macht den eindruck" in Englisch
Häufig
macht
es
den
Eindruck,
als
steckten
wir
in
einer
Sackgasse.
It
often
appears
as
if
we
are
stuck
on
a
road
going
nowhere.
Europarl v8
Das
macht
den
Eindruck
der
Uneinigkeit
und
der
Uneinheitlichkeit.
They
give
the
impression
of
dissension
and
inconsistency.
Europarl v8
Diese
Frau
macht
den
Eindruck,
wohlhabend
zu
sein.
This
woman
gives
the
impression
of
being
wealthy.
Tatoeba v2021-03-10
Macht
mir
ganz
den
Eindruck,
als
ob
da
Verschiedens
schiefläuft!
I
get
the
impression
something's
going
wrong
here.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
den
Eindruck
eines
verkommenen
Menschen.
He
looks
a
thorough
reprobate,
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
hier
den
Eindruck
der
Rat
losigkeit.
This
is
precisely
where,
in
our
view,
the
fundamental
difference
lies.
EUbookshop v2
Für
mich
macht
es
eher
den
Eindruck,
als
sei
es
Schuld.
Sounds
a
lot
more
like
guilt
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zwar
kein
Priester,
aber
er
macht
den
Eindruck.
He's
not
a
priest,
but
he
seems
like
one.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
den
Eindruck,
als
würde
es
ihm
allmählich
etwas
besser
gehen.
It's
starting
to
seem
like
things
might
be
getting
better.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
den
Eindruck,
als
würden
Sie
nach
Fehlern
suchen.
It
seems
to
me,
Mr.
Andrews,
you
are
trying
to
find
fault.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
den
Eindruck,
als
wäre
sie
ein
nettes
Mädchen.
You
know,
she
seems
like
a
nice
person.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
fast
den
Eindruck,
als
meidet
ihr
mich.
Almost
seems
like
you've
been
avoiding
me.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
den
Eindruck,
als
ob
er
sehr
stark
ist.
Seems
to
be
a
strong
young
man.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
macht
den
Eindruck.
It
is
well
patched,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
den
Eindruck,
dass
diese
Trennung
selbst
Familien
durchzog.
This
revelation
tore
the
family
apart.
WikiMatrix v1
Das
macht
den
Eindruck,
als
liefe
die
Verwaltung
über
die
Portokasse.
We
have
become
a
laughing-stock
in
this
affair.
EUbookshop v2
Er
macht
nicht
den
Eindruck,
als
würde
er
deine
Abwesenheit
bedauern.
There
appears
to
be
very
bad
since
it
is
not
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
den
Eindruck
einer
starken
Frau,
aber
sie
ist
sehr
verletzlich.
She
looks
tough
but
she's
still
a
soft-hearted
woman.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
hier
raushole,
macht
den
Eindruck
normaler
menschlicher
Organe.
Well,
what
we
got
here
is
what
appears
to
be,
anyway,
a
normal
set
of
internal
organs.
OpenSubtitles v2018