Übersetzung für "Macht darauf aufmerksam" in Englisch
Frau
Plooij
macht
uns
nachdrücklich
darauf
aufmerksam,
daß
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
sinkt.
Mrs
Plooij
warns
us
very
starkly
that
our
competitiveness
is
falling.
Europarl v8
Der
Bericht
Geringer
de
Oedenberg
macht
zu
Recht
darauf
aufmerksam.
The
Geringer
de
Oedenberg
report
is
right
to
draw
attention
to
this.
Europarl v8
Der
Ausschuß
macht
darauf
aufmerksam,
daß
der
IFRB
inzwischen
nicht
mehr
existiert.
The
Committee
points
out
that
the
IFRB
no
longer
exists.
TildeMODEL v2018
Er
macht
darauf
aufmerksam,
daß
die
Fachgruppe
Landwirtschaft
ihr
Budget
überschritten
habe.
He
pointed
out
that
the
Agriculture
Section
had
overrun
its
budget.
TildeMODEL v2018
Judy
macht
dich
darauf
aufmerksam,
dass
er
seine
Vitamine
braucht.
Now
she's
reminding
you
not
to
forget
to
feed
him
his
vitamins.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
darauf
aufmerksam,
wie
ungleichgewichtig
die
empirische
Spielforschung
ist.
This
brings
to
our
attention,
how
unbalanced
empirical
research
is
in
the
field
of
play.
ParaCrawl v7.1
Welches
Pferd
macht
seinen
Besitzer
darauf
aufmerksam,
dass
seine
Einstellung
nicht
stimmt?
Which
horse
indicates
to
his
owner
that
his
attitude
is
not
correct?
ParaCrawl v7.1
Das
Qwes
System,
welches
die
Wiederkauaktivität
überwacht,
macht
Sie
darauf
aufmerksam.
The
Qwes
system,
which
monitors
rumination
activity,
alerts
you
to
these.
ParaCrawl v7.1
Das
elegante
sticken
verschönert
Mieder
zum
Saum
macht
darauf
aufmerksam,
Gewand.
The
elegant
embroider
embellished
bodice
to
the
hemline
draws
attention
to
the
gown.
ParaCrawl v7.1
Schritt
3:
Verlinkt
den
ersten
Blogpost
dieser
Person
und
macht
eure
Leser
darauf
aufmerksam.
Step
3:
Link
to
their
first
blog
post,
and
encourage
readers
to
visit
them.
GlobalVoices v2018q4
Bojan
HRIBAR
macht
darauf
aufmerksam,
dass
die
Sparmaßnahmen
Europa
in
eine
Rezession
führen.
Mr
Hribar
pointed
out
that
the
austerity
measures
are
leading
Europe
to
recession.
TildeMODEL v2018
Er
macht
darauf
aufmerksam,
dass
der
EWSA
kein
Forum
für
den
europäischen
sozialen
Dialog
sei.
He
drew
attention
to
the
fact
that
the
EESC
was
not
a
forum
for
European
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Er
macht
darauf
aufmerksam,
daß
der
innergemeinschaftliche
Handel
sich
eigentlich
nicht
intensiviert
habe.
He
drew
attention
to
the
fact
that
there
had
not
been
any
real
increase
in
intra-Community
trade.
TildeMODEL v2018
Herr
FRERICHS
macht
darauf
aufmerksam,
dass
die
Einladung
nur
an
Frau
SIGMUND
gerichtet
ist.
Mr
Frerichs
reminded
the
group
members
that
the
invitation
was
addressed
only
to
Ms
Sigmund.
TildeMODEL v2018
Herr
Nyberg
macht
darauf
aufmerksam,
dass
der
Arbeitsmarkt
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
funktioniere.
Mr
Nyberg
drew
attention
to
the
considerable
differences
in
the
ways
labour
markets
operated
in
the
various
Member
States.
TildeMODEL v2018
Herr
DE
VADDER
macht
darauf
aufmerksam,
dass
man
die
öffentliche
Meinung
nicht
unterschätzen
dürfe.
Mr
de
Vadder
warned
that
public
opinion
should
not
be
underestimated.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
macht
der
Ausschuß
darauf
aufmerksam,
daß
es
einige
KMU-spezifische
Aspekte
gibt.
In
this
context,
the
Committee
would
stress
that
specific
questions
concerning
SMEs
do
exist:
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
macht
nachdrücklich
darauf
aufmerksam,
daß
den
Anhängen
der
Richtlinie
eine
große
Bedeutung
zukommt.
The
Section
points
out
that
the
Annexes
to
the
Directive
are
of
crucial
importance.
TildeMODEL v2018
Er
macht
jedoch
darauf
aufmerksam,
daß
diese
nicht
mit
einer
Niedriglohnpolitik
gleichgesetzt
werden
darf.
It
would,
however,
point
out
that
this
should
not
be
equated
with
a
low-wage
economy.
TildeMODEL v2018
Schließlich
macht
sie
darauf
aufmerksam,
dass
auf
die
europäischen
Kontrollmechanismen
eingewirkt
werden
müsse.
Lastly,
she
emphasised
the
need
to
tighten
up
Community
control
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Sie
macht
darauf
aufmerksam,
dass
sich
in
der
Aussprache
nur
Frauen
zu
Wort
gemeldet
hätten.
She
pointed
out
that
only
women
had
asked
to
speak
in
the
debate.
TildeMODEL v2018
Sie
macht
ebenfalls
darauf
aufmerksam,
dass
einschlägige
Indikatoren
zur
Beobachtung
dieses
Prozesses
gefunden
werden
müssten.
She
also
emphasised
that
the
need
to
have
the
relevant
indicators
available
in
order
to
monitor
progress.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
macht
er
darauf
aufmerksam,
dass
diese
Richtlinie
eng
mit
der
Frage
der
Unionsbürgerschaft
zusammenhänge.
He
also
pointed
out
that
the
directive
was
closely
connected
to
the
issue
of
union
citizenship.
TildeMODEL v2018