Übersetzung für "Machte mich darauf aufmerksam" in Englisch

Dieser Bericht machte mich darauf aufmerksam, wie es politische Aktionen nicht konnten.
So that report caught my attention in ways that political stunts couldn't.
TED2020 v1

Mr. Crane machte mich darauf aufmerksam, dass unsere Vermutung fehlerhaft war.
Mr. Crane brought to my attention that we made a faulty assumption.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand machte mich darauf aufmerksam.
Yes, but no one drew my attention to it or said anything.
OpenSubtitles v2018

Bonnie machte mich darauf aufmerksam, dass die möglichen Zahlenkombinationen praktisch unendlich sind.
As Bonnie pointed out, Michael, the possible numerical combinations are virtually unlimited. Come on.
OpenSubtitles v2018

Rolf machte mich darauf aufmerksam, dass ich nicht gelistet war.
Rolf pointed out that I was missing on the grid.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übergabe des Fahrzeuges machte mich der Mechaniker darauf aufmerksam,.
When handing over the vehicle made me the mechanic's attention,.
ParaCrawl v7.1

Sie machte mich darauf aufmerksam.
She brought this to my attention.
OpenSubtitles v2018

Das war mir bisher nicht aufgefallen, und dieser Anlaß machte mich darauf aufmerksam.
I hadn't noticed it, it's this occasion that made me notice it.
ParaCrawl v7.1

Keiner meiner französischen Kollegen machte mich darauf aufmerksam, und eigentlich hätte die Kommission zum Parlament kommen, auf diesen Sachverhalt hinweisen und um Hilfe bitten müssen.
None of my French colleagues brought it to my attention and it would have been right for the Commission to come back to Parliament and say: look, help!
Europarl v8

Aber eigentlich machte es mich darauf aufmerksam, dass wir nur einen Eingang für Rollstühle an dieser Schule haben.
But actually, it's made me realize that there's only One wheelchair entrance in this school
OpenSubtitles v2018

Jemand (ein Heiler) machte mich darauf aufmerksam dass ich eine Nah-Tod-Erfahrung hatte – ich war in meinen Dreißigern.
Someone (a healer) did make me aware that I had experienced a near death experience - I was in my thirties.
ParaCrawl v7.1

So kamen wir recht gut voran, eine eigene Webseite für die Tour war am Entstehen – doch dann machte mich ein Mitpraktizierender darauf aufmerksam, dass in dem Projekt noch nicht so viel Energie stecke – es sei irgendwie nur meine eigene darin.
We made good progress, and a website for the tour was developing – but then a fellow practitioner said to me that there is not that much energy in the project yet – it would mainly be filled by my energy so far.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ich "sah" Sri Aurobindo nicht, spürte aber seine Gegenwart (das geschieht oft: manchmal sehe ich ihn, und er spricht nicht, manchmal sehe ich ihn nicht, und ich höre ihn, er spricht zu mir – es sind nicht die gleichen Gesetze), aber er machte mich darauf aufmerksam, oder vielmehr, ich stellte fest, daß, obwohl der Körper sehr litt (die Lage war kritisch), keine Spur von Angst im Körper war.
I don't know, I didn't have a vision of Sri Aurobindo, but I had the sensation of his presence (that often happens: at times I'll see him and he won't speak; at other times I won't see him but I'll hear him, he'll speak to me – the laws are no longer the same), and he made me notice, or rather I noted that although the body was suffering a lot (the situation was critical, you know), there wasn't the shadow of a fear in the body.
ParaCrawl v7.1

Ein Leser machte mich darauf aufmerksam, daß die Erwähnung von Linux der Glaubwürdigkeit des Artikels Abbruch tun würde.
One reader informed me that mentioning Linux would detract from the credibility of this article. I beg to differ.
ParaCrawl v7.1

Mein Beichtvater machte mich darauf aufmerksam, dass der Tag, an dem meine Heilung begann, von großer Bedeutung sei (es handelte sich um den Geburtstag der Allerheiligsten Jungfrau Maria).
My confessor drew my attention to the significance of the date of my joining SA, for it was the Feast of the Birth of the Blessed Virgin Mary.
ParaCrawl v7.1

Wohl hatte ich einen Inspektor, der ab und zu meine Schule besuchte, aber er war selber Lehrer, kannte also die Schwierigkeiten, und wenn er in meinem Unterricht auf Probleme stieß, machte er mich darauf aufmerksam und gab mir einen Rat.
Although there was an inspector who visited my school now and again, he was in fact a teacher himself, was aware of the difficulties, and, if he came across problems in my lessons, he drew them to my attention and gave me advice.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages im Jahr 1977 machte mich der Amtsdiener darauf aufmerksam, daß mich Kardinal Wojtyla sehen wollte.
One day, in 1977, the usher informed me that Cardinal Wojtyla wanted to see me.
ParaCrawl v7.1

Er machte mich darauf aufmerksam, dass es am Gymnasium verboten sei, gegen ein Entgelt zu spielen und mit der Musik Geschäfte zu machen, sprich Geld zu verdienen.
He made it clear to me that it was forbidden at the school to charge for our performances and to make money with our music.
ParaCrawl v7.1

Er dachte damals, dass ich diese Erlebnisse hatte, da ich zuviel über den Tod nachdachte, dass der Wunsch den Gedanken schuf, aber er machte mich darauf aufmerksam, dass es sich nicht um mich handeln könne, da ich ja keine Angst vor dem Sterben hätte.
He thought then that I had these experiences because I would think too much about death, that the wish was father to the thought but he pointed out it couldn't be me if I had died in fear.
ParaCrawl v7.1

Am Ende meiner Ansprache gratulierte er mir, machte mich jedoch darauf aufmerksam, es bei dem Thema „Aussöhnung“ [zwischen Italien und katholischer Kirche] versäumt zu haben, auf die wichtige Rolle hinzuweisen, die der Bruder von Pius XII., Francesco Pacelli, dabei gespielt hat.
At the end he was glad, but he reproached me because I had not referred, when speaking of the Concordat, to the role played by the brother of Pius XII, Francesco Pacelli.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Gebet fanden sich die liebevollste Aufmerksamkeit, die einfachsten Gesten: „Bernadette machte mich einmal darauf aufmerksam, daß ich das Kreuzzeichen schlecht machte,“ berichtete Schwester Emilienne Dubloé: „Ich antwortete ihr, daß ich es gewiß nicht so gut könnte wie sie, die es schließlich von der Muttergottes gelernt hätte.
Bernadette’s parents, Luisa Castérot and Francis Soubirous Her prayer was marked by loving attention to the simplest gestures: “One day Bernadette pointed out that I made the sign of the cross badly,” reported Sister Emilienne Duboé: “I replied it that I certainly didn’t do it as well as she who had learned it from Our Lady.
ParaCrawl v7.1

Es machte mich aber darauf aufmerksam, dass da viele Leute in der Regierung sind, die gechanneltes Material verfolgen, weil sie wirklich keine große Auswahl haben.
But, it made me aware that there are people in the government who really are following channeled material, who are using it to make their assessments, because they really don't have much choice.
ParaCrawl v7.1

Tim machte mich darauf aufmerksam, wie Pferde manchmal quasi auf Tastendruck reagiern und Bru hat alle "Schalter", die man braucht.
Tim drew my attention to horses having "Buttons" and Bru has all the buttons you need.
ParaCrawl v7.1

Und der Tippfehler machte mich darauf aufmerksam, dass auf anderen Seiten "Fahrgeschäfte" genannt werden, während die jetzt umgeleitete Seite aus keinem eindeutigen Grund "Ereignisse" hatte.
And the typo brought to my attention that other pages have names about 'rides' while for no clear reason the now redirecting page had 'events'.
ParaCrawl v7.1