Übersetzung für "Machen uns zu" in Englisch

Wir machen uns zu viele Gedanken darüber.
We worry too much.
Europarl v8

Vielleicht machen unsere Emotionen uns zu dem, was wir sind.
Perhaps our emotions make us who we are.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht nur die Ketten machen uns zu Sklaven.
Not only chains make us slaves.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Sie machen uns ja zu Helden.
Please. You make us seem very heroic.
OpenSubtitles v2018

Wir können ja Überstunden machen, um uns was zu leisten.
We don't drive Cadillacs! We have to do overtime if we want to treat ourselves.
OpenSubtitles v2018

Unsere Kenntnisse und Waffen machen uns natürlich zu ihren Führern.
Our knowledge and weapons would make us your superiors, naturally.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht machen wir uns zu viele Hoffnungen.
Well, maybe we're getting our hopes too high.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns schon zu lange etwas vor.
We've both been...pretending too long.
OpenSubtitles v2018

Wir machen hinter uns zu, oder?
We'll lock it after us, shall we?
OpenSubtitles v2018

Sie machen jetzt uns zu den Bösen.
They're turning us into the monster now.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das bei uns zu Hause.
Yeah, well, we're going to our place to do it.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns zu den Wortführern der Mittelmeerfischer und ihrer Organisationen.
Thirdly, it will use the bilateral discussions of 10 Feb­ruary to prevent any escalation by either side.
EUbookshop v2

Wir machen uns zu viele Sorgen.
Maybe we worry too much.
OpenSubtitles v2018

Na kommt, machen wir uns was zu essen.
Come on, let's fix us something to eat.
OpenSubtitles v2018

Bitte, machen Sie hinter uns zu.
Please make behind us.
OpenSubtitles v2018

Sie machen uns zu dem, wer wir sind.
They make us who we are.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns zu Puppen, mit denen sie spielen können.
We make ourselves dolls for their amusement.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie uns was zu essen?
Will you make us Pop-Tarts?
OpenSubtitles v2018