Übersetzung für "Machen geltend" in Englisch
Passagiere
müssen
ihre
Ansprüche
also
im
Konkursverfahren
geltend
machen.
Passengers
must
therefore
make
their
claims
in
bankruptcy
proceedings.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
kann
ein
Familienmitglied
sein
Recht
auf
Familienzusammenführung
geltend
machen.
In
such
cases
a
family
member
can
assert
his
or
her
right
to
family
reunion.
Europarl v8
Sie
möchten
sich
Gehör
verschaffen
und
ihre
Rechte
geltend
machen.
They
want
to
make
themselves
heard
and
have
their
rights
respected.
Europarl v8
Mit
diesem
Ansatz
kann
Europa
keinen
Führungsanspruch
geltend
machen.
With
this
approach,
Europe
can
have
no
claim
to
leadership.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
ihren
Einfluss
geltend
machen
und
ihrer
Rolle
gerecht
werden.
The
European
Union
can
make
its
influence
felt,
and
it
has
a
role
to
play
here.
Europarl v8
Gleichwohl
wird
es
einen
Unterschied
geben,
den
wir
geltend
machen
könnten!
There
must
be
a
difference
which
we
can
use
to
our
advantage!
Europarl v8
Wir
werden
sie
auch
in
Zukunft
geltend
machen.
We
also
intend
to
make
sure
that
they
are
respected
in
future.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
ihren
Einfluss
geltend
machen,
damit
Verhandlungen
aufgenommen
werden.
The
European
Union
must
use
its
influence
in
order
to
get
negotiations
under
way.
Europarl v8
Unser
Parlament
sollte
ebenfalls
seinen
Einfluss
geltend
machen
können.
This
Parliament
should
also
be
having
its
say.
Europarl v8
Demzufolge
könnten
Bürger
geltend
machen,
sie
seien
ungerechtfertigt
ausgeschlossen
worden.
Therefore
members
of
the
public
could
argue
that
they
had
been
unjustifiably
excluded.
Europarl v8
Bürgergruppen
müssen
jetzt
ihre
Ansprüche
geltend
machen.
Civil
society
groups
must
now
assert
themselves.
News-Commentary v14
Alle
Versicherten
können
einen
entsprechenden
Anspruch
geltend
machen.
All
subscribers
may
apply.
TildeMODEL v2018
Dienstleistende
Unternehmen
konnte
keine
vergleichbare
Rückerstattung
geltend
machen.
Undertakings
providing
services
were
not
eligible
for
a
similar
reimbursement.
DGT v2019
Sie
machen
geltend,
dass
die
PPA
nicht
als
Betriebsbeihilfe
zu
betrachten
sind.
The
interested
parties
argue
that
the
PPAs
cannot
be
regarded
as
operating
aid.
DGT v2019
Insbesondere
kann
Aluminium
of
Greece
keine
Rettungs-
und/oder
Umstrukturierungsbeihilfen
geltend
machen.
In
particular,
AoG
is
not
eligible
for
rescue
and/or
restructuring
aid.
DGT v2019
Sie
machen
geltend,
dass
die
Nettoauswirkungen
dieser
Befreiungen
unter
die
De-Minimis-Regeln
fallen.
They
argue
that
the
net
effect
of
these
exemptions
is
de
minimis.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
werden
weiterhin
die
Ablehnungsgründe
aus
ihren
bilateralen
Abkommen
geltend
machen
können.
Member
States
will
be
able
to
continue
to
apply
their
grounds
of
refusal
of
their
bilateral
extradition
treaties.
TildeMODEL v2018