Übersetzung für "Machen geltend" in Englisch

Passagiere müssen ihre Ansprüche also im Konkursverfahren geltend machen.
Passengers must therefore make their claims in bankruptcy proceedings.
Europarl v8

In solchen Fällen kann ein Familienmitglied sein Recht auf Familienzusammenführung geltend machen.
In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
Europarl v8

Sie möchten sich Gehör verschaffen und ihre Rechte geltend machen.
They want to make themselves heard and have their rights respected.
Europarl v8

Mit diesem Ansatz kann Europa keinen Führungsanspruch geltend machen.
With this approach, Europe can have no claim to leadership.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ihren Einfluss geltend machen und ihrer Rolle gerecht werden.
The European Union can make its influence felt, and it has a role to play here.
Europarl v8

Gleichwohl wird es einen Unterschied geben, den wir geltend machen könnten!
There must be a difference which we can use to our advantage!
Europarl v8

Wir werden sie auch in Zukunft geltend machen.
We also intend to make sure that they are respected in future.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ihren Einfluss geltend machen, damit Verhandlungen aufgenommen werden.
The European Union must use its influence in order to get negotiations under way.
Europarl v8

Unser Parlament sollte ebenfalls seinen Einfluss geltend machen können.
This Parliament should also be having its say.
Europarl v8

Demzufolge könnten Bürger geltend machen, sie seien ungerechtfertigt ausgeschlossen worden.
Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
Europarl v8

Bürgergruppen müssen jetzt ihre Ansprüche geltend machen.
Civil society groups must now assert themselves.
News-Commentary v14

Alle Versicherten können einen entsprechenden Anspruch geltend machen.
All subscribers may apply.
TildeMODEL v2018

Dienstleistende Unternehmen konnte keine vergleichbare Rückerstattung geltend machen.
Undertakings providing services were not eligible for a similar reimbursement.
DGT v2019

Sie machen geltend, dass die PPA nicht als Betriebsbeihilfe zu betrachten sind.
The interested parties argue that the PPAs cannot be regarded as operating aid.
DGT v2019

Insbesondere kann Aluminium of Greece keine Rettungs- und/oder Umstrukturierungsbeihilfen geltend machen.
In particular, AoG is not eligible for rescue and/or restructuring aid.
DGT v2019

Sie machen geltend, dass die Nettoauswirkungen dieser Befreiungen unter die De-Minimis-Regeln fallen.
They argue that the net effect of these exemptions is de minimis.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten werden weiterhin die Ablehnungsgründe aus ihren bilateralen Abkommen geltend machen können.
Member States will be able to continue to apply their grounds of refusal of their bilateral extradition treaties.
TildeMODEL v2018