Übersetzung für "Einrede geltend machen" in Englisch
Außerdem
kann
der
Sicherheitsgeber
die
Einrede
geltend
machen,
dass
die
Schäden
aufgrund
eines
vorsätzlichen
Verschuldens
des
Eigners
zurückzuführen
sind.
The
provider
of
the
financial
guarantee
may
also
rely
on
the
fact
that
the
damage
was
the
result
of
intentional
fault
on
the
part
of
the
owner.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
kann
der
Beklagte
die
Einrede
geltend
machen,
dass
der
Schaden
aufgrund
vorsätzlichen
Verhaltens
des
Versicherten
entstanden
ist,
jedoch
kann
der
Beklagte
keine
anderen
Einreden
geltend
machen,
die
er
in
einem
vom
Versicherten
gegen
ihn
eingeleiteten
Verfahren
hätte
geltend
machen
können.
Furthermore,
the
defendant
may
invoke
the
defence
that
the
damage
resulted
from
the
wilful
misconduct
of
the
assured,
but
the
defendant
shall
not
invoke
any
other
defence
which
the
defendant
might
have
been
entitled
to
invoke
in
proceedings
brought
by
the
assured
against
the
defendant.
DGT v2019
Werden
die
Ansprüche
des
Kreditgebers
aus
einem
Kreditvertrag
an
einen
Dritten
abgetreten,
so
kann
der
Verbraucher
diesen
Dritten
gegenüber
Einreden
geltend
machen,
soweit
sie
ihm
gegen
den
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
und
zwar
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede,
soweit
dies
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zulässig
ist.
Where
the
creditor's
rights
under
a
credit
agreement
are
assigned
to
a
third
person,
the
consumer
shall
be
entitled
to
plead
against
that
third
person
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off
where
the
latter
is
permitted
in
the
Member
State
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Der
Sicherheitsgeber
kann
Einreden
geltend
machen,
die
der
Eigner
selbst
hätte
erheben
können,
mit
Ausnahme
des
Konkurses
oder
der
Liquidation
des
Eigners.
The
provider
of
the
financial
guarantee
may
rely
on
the
means
of
defence
which
the
owner
himself
would
be
entitled
to
invoke,
with
the
exception
of
those
based
on
the
owner
declaring
bankruptcy
or
going
into
liquidation.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
des
Verbraucherschutzes
sieht
die
Verbraucherkreditrichtlinie
vor,
dass
im
Falle
einer
Abtretung
der
Gläubigerrechte
an
einen
Dritten
der
Verbraucher
dem
neuen
Gläubiger
gegenüber
die
Einreden
geltend
machen
kann,
die
ihm
gegenüber
dem
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede.
For
consumer
protection
reasons
the
latter
provides
that,
in
the
event
of
assignment
to
a
third
party
of
the
creditor's
rights,
the
consumer
is
entitled
to
plead
against
the
assignee
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off.
TildeMODEL v2018
Allerdings
kann
er
keine
Einreden
geltend
machen,
die
er
in
einem
vom
Eigner
gegen
ihn
eingeleiteten
Verfahren
hätte
erheben
können.
However,
it
may
not
rely
on
any
of
the
means
of
defence
which
it
could
have
invoked
in
an
action
brought
against
it
by
the
owner.
TildeMODEL v2018
Werden
die
Ansprüche
des
Kreditgebers
aus
einem
Kreditvertrag
oder
der
Kreditvertrag
selbst
an
einen
Dritten
abgetreten,
so
kann
der
Verbraucher
dem
neuen
Gläubiger
gegenüber
die
Einreden
geltend
machen,
die
ihm
gegen
den
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
und
zwar
einschließlich
der
Aufrechnung
von
Gegenforderungen,
soweit
dies
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zulässig
ist.
In
the
event
of
assignment
to
a
third
party
of
the
creditor's
rights
under
a
credit
agreement
or
the
agreement
itself,
the
consumer
shall
be
entitled
to
plead
against
the
assignee
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off
where
the
latter
is
permitted
in
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Werden
die
Ansprüche
des
Kreditgebers
aus
einem
Kreditvertrag
oder
einem
Sicherungsvertrag
an
einen
Dritten
abgetreten,
so
kann
der
Verbraucher
und
gegebenenfalls
der
Garant
dem
neuen
Gläubiger
gegenüber
die
ihm
aufgrund
dieses
Vertrages
zustehenden
Einreden
geltend
machen,
die
soweit
sie
ihm
gegen
den
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
und
zwar
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede,
soweit
dies
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zulässig
ist.
Where
the
creditor's
rights
under
a
credit
agreement
or
surety
agreement
or
the
agreement
itself
are
assigned
to
a
third
party,
the
consumer
and,
where
applicable,
the
guarantor,
shall
be
entitled
to
plead
against
the
assignee
of
the
creditor's
rights
under
that
agreement
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off
where
the
latter
is
permitted
in
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Werden
die
Ansprüche
des
Kreditgebers
aus
einem
Kreditvertrag
oder
einem
Sicherungsvertrag
an
einen
Dritten
abgetreten,
so
kann
der
Verbraucher
und
gegebenenfalls
der
Garant
dem
neuen
Gläubiger
gegenüber
die
ihm
aufgrund
dieses
Vertrages
zustehenden
Einreden
geltend
machen,
soweit
sie
ihm
gegen
den
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
und
zwar
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede,
soweit
dies
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zulässig
ist.
Where
the
creditor's
rights
under
a
credit
agreement
or
surety
agreement
are
assigned
to
a
third
party,
the
consumer
and,
where
applicable,
the
guarantor,
shall
be
entitled
to
plead
against
the
assignee
of
the
creditor's
rights
under
that
agreement
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off
where
the
latter
is
permitted
in
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Werden
die
Ansprüche
des
Kreditgebers
aus
einem
Kreditvertrag
an
einen
Dritten
abgetreten,
so
kann
der
Verbraucher
diesen
Dritten
gegenüber
Einreden
geltend
machen,
soweit
sie
ihm
gegen
den
ursprünglichen
Kredit
geber
zustanden,
und
zwar
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede,
soweit
dies
in
dem
betreffenden
Mitglied-Staat
zulässig
ist.
Where
the
creditor's
rights
under
a
credit
agreement
are
assigned
to
a
third
person,
the
consumer
shall
be
entitled
to
plead
against
that
third
person
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off
where
the
latter
is
permitted
in
the
Member
Sute
concerned.
EUbookshop v2