Übersetzung für "Mach keinen sinn" in Englisch
Für
ein
Mädchen
mit
Zugriff
auf
5
Millionen
Dollar
mach
das
keinen
Sinn.
For
a
girl
with
access
to
$5
million,
it
doesn't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Nichtsdestotrotz,
mach
es
keinen
Sinn
die
Stadt
zu
überlasten,
insbesondere
dort,
wo
bereits
eine
nachhaltige
Entwicklung
stattfindet.
However,
there
is
no
point
over-burdening
a
city,
especially
where
sustainable
development
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mach
keinen
Sinn,
Rezensionen
von
einem
Fortune-500
CEO
zu
zeigen,
wenn
Dein
Produkt
Hausfrauen
beim
Start
ihres
ersten
Unternehmens
hilft.
There's
no
use
in
displaying
a
testimonial
from
a
fortune
500
CEO
if
your
product
is
designed
to
help
housewives
launch
their
first
business.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
machen
diese
Pläne
keinen
Sinn.
Well,
of
course
these
make
no
sense.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
nicht
machen
keinen
Sinn.
I
know
it
doesn't
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du's
nicht
richtig
machst,
hat
es
keinen
Sinn.
If
we're
not
gonna
do
it
properly,
it's
like,
what's
the
point?
OpenSubtitles v2018
Weil
du
Dinge
machst,
die
keinen
Sinn
ergeben!
You
do
things
that
don't
make
sense!
You!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
diese
Werte
machen
keinen
Sinn.
I
don't
know,
these
readings
don't
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Dinge
im
Leben
machen
manchmal
keinen
Sinn.
Sometimes
the
best
things
in
life
don't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlen
machen
sonst
keinen
Sinn.
Requisitions
don't
add
up
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber
Ihre
intuitiven
Sprünge
machen
gar
keinen
Sinn.
Amanda,
excuse
me,
but
your
lightning
intuitive
leaps
fail
to
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
keinen
Sinn,
Sohn.
I
don't
make
cents,
son.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls,
diese
Gerüchte
machen
keinen
sinn.
Anyway,
these
rumors
don't
make
sense.
QED v2.0a
Die
verschiedenen
Pläne
sind
nur
Fake
und
machen
absolut
keinen
Sinn.
The
different
plans
are
just
fake
and
make
absolutely
no
sense.
ParaCrawl v7.1
Gewisse
Aussagen
in
dem
Bericht
machen
keinen
Sinn.
Some
things
in
the
report
do
not
make
sense.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
keinen
Sinn,
wenn
du
nur
einfach
eine
CD
duplizieren
willst.
They
don't
make
sense
if
you
just
want
to
duplicate
a
CD.
ParaCrawl v7.1
Ohne
SEO
machen
Inhalte
keinen
Sinn.
Without
SEO,
content
does
not
make
sense.
ParaCrawl v7.1
Werte
kleiner
als
0.001
machen
keinen
Sinn.
Values
smaller
than
0.001
don't
make
much
sense.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
es
machen,
wird
das
keinen
Sinn
machen.
If
we
do,
it
will
make
no
sense.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
brauchen
Flexibilität
bei
der
Reiseplanung
und
ökologisch
machen
halbleere
Flugzeuge
keinen
Sinn.
Consumers
need
flexibility
when
they
are
planning
their
journeys
and
half-empty
planes
make
no
sense
at
all
from
an
environmental
point
of
view.
Europarl v8
Die
Dinge
machen
keinen
Sinn.
Things
don't
seem
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Diese
Koordinaten
machen
keinen
Sinn.
These
coordinates
don't
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Verbotsbestimmungen
machen
dann
keinen
Sinn.
Prohibitions
have
no
sense
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
machen
Einzellösungen
keinen
Sinn.
Secondly,
individual
solutions
make
no
sense.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
machen
keinen
Sinn
für
ihn,
sondern
für
die
Wirtschaft
seines
Landes.
And
they
make
good
sense
not
just
for
him,
but
for
the
economy
of
his
country.
ParaCrawl v7.1