Übersetzung für "Keinen sinn machen" in Englisch
In
Abwesenheit
des
Rates
würde
es
keinen
Sinn
machen,
darauf
einzugehen.
Of
course,
there
would
not
be
much
point
without
the
Council.
Europarl v8
Dies
würde
aus
Sicherheitsgründen
gar
keinen
Sinn
machen.
That
would
make
no
sense
from
the
point
of
view
of
safety.
Europarl v8
Das
Gegenteil
würde
überhaupt
keinen
Sinn
machen.
To
do
the
opposite
would
make
no
sense
at
all.
Europarl v8
Es
war
seine
Absicht,
dass
diese
Länder
keinen
Sinn
machen.
He
purposely
did
not
want
these
countries
to
make
sense.
TED2013 v1.1
Das
sind
Momente,
die
für
Sie
keinen
Sinn
machen.
It's
a
moment
that
you
can't
make
sense
of.
TED2013 v1.1
Falsche
Bescheidenheit
würde
keinen
Sinn
machen,
oder?
No
point
in
false
modesty,
now,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Hör
mit
diesen
dummen
Fragen
auf,
die
keinen
Sinn
machen.
Go
away
with
your
foolish
questions,
which
don't
have
no
brain.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
würde
für
sie
keinen
Sinn
machen,
so
etwas
zu
tun.
But
it
wouldn't
make
any
sense
for
them
to
do
something
like
this.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ja
keinen
Sinn
machen.
That
wouldn't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
keinen
Sinn
machen,
wenn
ich
es
dir
sage.
It
won't
make
any
sense
if
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
aber
keinen
Sinn
machen.
Well,
it
doesn't
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Die
sagen
oft
Dinge,
die
keinen
Sinn
machen.
The
often
say
things
that
make
no
sense.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
die,
die
keinen
Sinn
zu
machen
scheinen.
You
mean,
the
ones
that
don't
seem
to
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
"Sinn
machen".
I
don't
want
someone
to
make
sense
to.
OpenSubtitles v2018
Hab
hier
eine
Liste
mit
Sachen
die
alle
irgendwie
keinen
Sinn
machen.
L've
got
a
list
of
things
which
make
no
sense
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
soll
das
Leben
keinen
Sinn
machen.
Maybe
life's
not
supposed
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
Sachen,
die
keinen
Sinn
machen.
Jesus,
I
hate
things
that
don't
make
sense!
OpenSubtitles v2018
Manchmal
passieren
Sachen,
die
einfach
keinen
Sinn
machen.
Sometimes
things
happen
that
just
don't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Das
Video
muss
keinen
Sinn
machen.
It's
a
fucking
video,
Martin.
It
doesn't
need
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Unserer
Meinung
nach
wäre
diese
Initiative
zu
bürokratisch
und
würde
keinen
Sinn
machen.
In
our
opinion
this
initiative
would
be
excessively
bureaucratic
and
would
not
make
sense.
Europarl v8
Du
wirst
eigene
Annahmen
aufdecken,
die
keinen
Sinn
machen.
You
will
discover
assumptions
you
make
that
make
no
sense.
CCAligned v1
Wenn
wir
nicht
so
wären,
dann
würde
alles
keinen
Sinn
mehr
machen.
If
we
weren't
like
that,
things
would
stop
making
sense.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
folgerte
schon,
dass
es
keinen
Sinn
machen
würde.
And
I
already
inferred
that
it
would
make
no
sense.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
würde
so
keinen
Sinn
machen.
I
think
that
would
not
make
sense.
ParaCrawl v7.1