Übersetzung für "Mach dir keine sorgen wegen" in Englisch

Ähm, mach dir keine Sorgen wegen Judy.
Look, um, don't worry about Judy.
OpenSubtitles v2018

Komm Fabienne, mach Dir keine Sorgen wegen Luisa.
Oh, come on darling.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen wegen, du weißt schon.
Don't worry about, you know.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, Mann, mach dir keine Sorgen wegen dem Jungen!
Don't fucking worry about the kid, man.
OpenSubtitles v2018

Aber der Punkt ist, mach dir keine Sorgen wegen Porter.
Anyway, the point is, (SNIFFLES) You shouldn't worry about Porter.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen wegen des Hauses, ich kümmere mich drum.
Don't worry about the house, I got it.
OpenSubtitles v2018

Und mach dir keine Sorgen wegen Darren, den siehst du nie wieder.
Well, I'll take care of it, all right? And don't you worry about Darren, you will not be seeing him again, okay?
OpenSubtitles v2018

Hey, mach dir keine Sorgen wegen Mom.
Hey, don't worry about mom.
OpenSubtitles v2018

Darum mach dir keine Sorgen wegen der Zwei.
So don't worry about your B.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen wegen des SUV, hau da sofort ab.
Don't worry about the S.U.V. Get out of there now.
OpenSubtitles v2018

Und mach dir keine Sorgen wegen heute Abend.
And, you know, don't worry about tonight. You'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Also mach dir keine Sorgen wegen einer "Verabredung".
So don't worry about having "plans".
OpenSubtitles v2018

He, mach dir keine Sorgen wegen des Gürtels.
Hey, don't even bother about a belt.
OpenSubtitles v2018

Und mach dir keine Sorgen wegen Elizabeth.
And don't worry about Elizabeth, Jason.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, mach dir keine Sorgen wegen der Laken.
By the way, don't worry about the sheets.
OpenSubtitles v2018

Und mach' dir keine Sorgen wegen der Kosten.
And don't worry about the expenses.
OpenSubtitles v2018

Also, mach dir keine Sorgen wegen des Pullis.
Good. So, no worries on the blue sweater front.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen wegen im, er ist großartig.
Don't you fret about him, he's cushty.
OpenSubtitles v2018

Mit dem hut Kuckuck Tricolor und mach dir keine sorgen wegen der kälte.
Features the hat the Cuckoo Tricolor and not worry about the cold. Data sheet
ParaCrawl v7.1

Oh, war mir ein Vergnügen und mach dir keine Sorgen, wegen deines Vortrages heute.
Oh, my pleasure, and don't worry about your presentation today.
OpenSubtitles v2018

Emma, mach dir keine Sorgen wegen Norman, wenn er in letzter Zeit abgelenkt wirkt.
Emma, don't worry about Norman if he seems distracted lately.
OpenSubtitles v2018

Aber mach dir keine Sorgen wegen deiner Rechnung, das bekomme ich schon hin.
But don't worry about your bill, I will make it right.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, von wegen sieben Jahre Unglück, das sind Ammenmärchen.
Hey, don't worry about that 7 years' bad luck stuff. That's old wives' tales.
OpenSubtitles v2018

Und mach dir keine Sorgen wegen dem Jingle, denn ich pfeife, während ich arbeite.
And, don't worry about the jingle, because I'm gonna be whistling while I work.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen wegen der Sprachbarriere, denn Englisch ist hier im Arbeitsalltag die Hauptsprache.
If you're worried about the language barrier, English is the main business language.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin sehr gut in dem Job, also... mach dir keine Sorgen wegen solcher Arschlöcher, während du deinen Job machst.
I am very good at this job, so... You do not have to worry about criminals such as you would do the job.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, mach dir keine Sorgen wegen meiner Schwester, sei weiss nicht dass du es bist.
By the way, don't worry about my sister, she doesn't know it's you.
OpenSubtitles v2018