Übersetzung für "Maßnahmen ergreifen" in Englisch
Die
Kommission
und
der
Rat
müssen
geeignete
Maßnahmen
ergreifen.
The
Commission
and
the
Council
must
take
the
appropriate
measures.
Europarl v8
Wir
müssen
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Versorgungssicherheit
zu
gewährleisten.
We
need
to
take
action
to
safeguard
security
of
supply.
Europarl v8
Denken
Sie,
dass
wir
weitere
Maßnahmen
ergreifen
sollten?
Do
you
feel
that
we
should
take
further
action?
Europarl v8
Wir
müssen
auch
Maßnahmen
ergreifen,
um
mit
den
Arbeitsmarktproblemen
fertig
zu
werden.
We
must
also
take
steps
to
deal
with
the
problems
of
the
labour
market.
Europarl v8
Welche
konkreten
Maßnahmen
wollen
wir
ergreifen?
What
are
the
specific
steps
we
intend
to
take?
Europarl v8
Außerordentliche
Umstände
zwingen
uns,
rasche
und
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
exceptional
circumstances
require
us
to
take
fast,
appropriate
action.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
Maßnahmen
ergreifen,
um
diesen
Einfluss
zu
verringern.
The
European
Union
must
take
action
to
reduce
this
influence.
Europarl v8
Es
ist
absolut
erforderlich,
dass
wir
in
der
EU
JETZT
Maßnahmen
ergreifen.
It
is
essential
that
we
in
the
EU
take
action
NOW.
Europarl v8
Wir
wollen
Maßnahmen
ergreifen,
um
einen
digitalen
Markt
zu
schaffen.
We
want
to
take
steps
to
establish
a
digital
market.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Kommission
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen
wird.
We
hope
that
the
Commission
will
take
action
accordingly.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Maßnahmen
jetzt
ergreifen.
We
need
to
take
this
action
now.
Europarl v8
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
Maßnahmen
gegen
Kolumbien
ergreifen.
That
does
not
mean
that
we
would
take
action
against
Colombia.
Europarl v8
Die
Regierungen
müssen
intelligente
Maßnahmen
ergreifen.
We
need
to
see
intelligent
measures
taken
by
governments.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
I
request
that
you
take
appropriate
action.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Fragen
dazu,
welche
Maßnahmen
jetzt
zu
ergreifen
sind.
There
are
many
questions
about
what
actions
to
take
now.
Europarl v8
Wir
können
dies
erreichen,
indem
wir
gewisse
Maßnahmen
ergreifen.
We
can
achieve
this
by
undertaking
certain
measures.
Europarl v8
Ich
bin
entschlossen,
gegebenenfalls
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
das
beinhaltet
Antisubventionsmaßnahmen.
I
am
determined
to
take
action
where
necessary,
and
this
includes
anti-subsidy
action.
Europarl v8
Wir
können
ehrgeiziger
sein
und
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen
ergreifen.
We
can
be
more
ambitious
and
take
medium-
and
long-term
measures.
Europarl v8
Wird
Europa
jemals
aufhören,
nur
zu
reagieren,
und
stattdessen
Maßnahmen
ergreifen?
Is
Europe
ever
going
to
stop
reacting
and
decide
to
take
action
instead?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diesbezüglich
bei
erster
Gelegenheit
Maßnahmen
ergreifen.
The
Member
States
must
adopt
measures
to
this
end
at
the
first
opportunity.
Europarl v8
Wir
müssen
Maßnahmen
ergreifen,
die
auch
zukünftige
Generationen
schützen.
We
need
to
take
measures
that
will
also
protect
future
generations.
Europarl v8
Die
Union
muß
ein
sehr
hartes
und
deutliches
Signal
geben
und
Maßnahmen
ergreifen.
The
Union
must
send
out
a
very
tough
and
unequivocal
signal
and
must
take
action.
Europarl v8
Es
ist
auch
wirksam,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
den
Inhalt
auszufüllen.
It
is
also
useful
to
take
measures
to
implement
that
policy.
Europarl v8
Wir
appellieren
nachdrücklich,
sehr
starke
Maßnahmen
zu
ergreifen.
We
call,
as
a
matter
of
urgency,
for
very
strong
action
to
be
taken.
Europarl v8
Höchste
Zeit
also,
effektive
Maßnahmen
zu
ergreifen!
It
is
high
time,
therefore,
that
effective
measures
were
taken.
Europarl v8
Danach
wird
der
Ministerrat
einen
Monat
Zeit
haben,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Then
the
Council
of
Ministers
will
have
one
month
to
take
appropriate
measures.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
alle
entsprechenden
Maßnahmen
ergreifen.
We
must
use
all
the
measures
available
to
us.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieser
Frage
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
Maßnahmen
ergreifen.
That
is
why
this
matter
requires
special
attention
and
action.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
die
dafür
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
Member
States
are
urged
to
take
any
necessary
measures.
Europarl v8
Wir
müssen
Maßnahmen
ergreifen
und
auf
die
aktuelle
Situation
reagieren.
We
need
to
have
measures
and
to
react
to
the
current
situation,
and
we
are
trying
to
do
this.
Europarl v8