Translation of "Maßnahmen ergreifen" in English

Die Kommission und der Rat müssen geeignete Maßnahmen ergreifen.
The Commission and the Council must take the appropriate measures.
Europarl v8

Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten.
We need to take action to safeguard security of supply.
Europarl v8

Denken Sie, dass wir weitere Maßnahmen ergreifen sollten?
Do you feel that we should take further action?
Europarl v8

Wir müssen auch Maßnahmen ergreifen, um mit den Arbeitsmarktproblemen fertig zu werden.
We must also take steps to deal with the problems of the labour market.
Europarl v8

Welche konkreten Maßnahmen wollen wir ergreifen?
What are the specific steps we intend to take?
Europarl v8

Außerordentliche Umstände zwingen uns, rasche und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Europarl v8

Die Europäische Union muss Maßnahmen ergreifen, um diesen Einfluss zu verringern.
The European Union must take action to reduce this influence.
Europarl v8

Es ist absolut erforderlich, dass wir in der EU JETZT Maßnahmen ergreifen.
It is essential that we in the EU take action NOW.
Europarl v8

Wir wollen Maßnahmen ergreifen, um einen digitalen Markt zu schaffen.
We want to take steps to establish a digital market.
Europarl v8

Wir hoffen, dass die Kommission entsprechende Maßnahmen ergreifen wird.
We hope that the Commission will take action accordingly.
Europarl v8

Wir müssen diese Maßnahmen jetzt ergreifen.
We need to take this action now.
Europarl v8

Das bedeutet nicht, dass wir Maßnahmen gegen Kolumbien ergreifen.
That does not mean that we would take action against Colombia.
Europarl v8

Die Regierungen müssen intelligente Maßnahmen ergreifen.
We need to see intelligent measures taken by governments.
Europarl v8

Ich bitte Sie, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
I request that you take appropriate action.
Europarl v8

Es gibt viele Fragen dazu, welche Maßnahmen jetzt zu ergreifen sind.
There are many questions about what actions to take now.
Europarl v8

Wir können dies erreichen, indem wir gewisse Maßnahmen ergreifen.
We can achieve this by undertaking certain measures.
Europarl v8

Ich bin entschlossen, gegebenenfalls Maßnahmen zu ergreifen und das beinhaltet Antisubventionsmaßnahmen.
I am determined to take action where necessary, and this includes anti-subsidy action.
Europarl v8

Wir können ehrgeiziger sein und mittel- und langfristige Maßnahmen ergreifen.
We can be more ambitious and take medium- and long-term measures.
Europarl v8

Wird Europa jemals aufhören, nur zu reagieren, und stattdessen Maßnahmen ergreifen?
Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen diesbezüglich bei erster Gelegenheit Maßnahmen ergreifen.
The Member States must adopt measures to this end at the first opportunity.
Europarl v8

Wir müssen Maßnahmen ergreifen, die auch zukünftige Generationen schützen.
We need to take measures that will also protect future generations.
Europarl v8

Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
Europarl v8

Es ist auch wirksam, Maßnahmen zu ergreifen, um den Inhalt auszufüllen.
It is also useful to take measures to implement that policy.
Europarl v8

Wir appellieren nachdrücklich, sehr starke Maßnahmen zu ergreifen.
We call, as a matter of urgency, for very strong action to be taken.
Europarl v8

Höchste Zeit also, effektive Maßnahmen zu ergreifen!
It is high time, therefore, that effective measures were taken.
Europarl v8

Danach wird der Ministerrat einen Monat Zeit haben, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Then the Council of Ministers will have one month to take appropriate measures.
Europarl v8

Wir müssen hier alle entsprechenden Maßnahmen ergreifen.
We must use all the measures available to us.
Europarl v8

Deshalb müssen wir dieser Frage besondere Aufmerksamkeit schenken und Maßnahmen ergreifen.
That is why this matter requires special attention and action.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die dafür notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.
The Member States are urged to take any necessary measures.
Europarl v8

Wir müssen Maßnahmen ergreifen und auf die aktuelle Situation reagieren.
We need to have measures and to react to the current situation, and we are trying to do this.
Europarl v8