Übersetzung für "Möglichst breit" in Englisch
Es
ist
möglichst
breit
angelegt
und
wird
eine
Vielfalt
politischer
Instrumente
behandeln.
The
Green
paper
will
be
broad
in
scope,
and
will
look
at
a
range
of
policy
tools.
TildeMODEL v2018
Anlagepolitische
Überlegungen
sprechen
dafür,
möglichst
breit
über
Anlageklassen
und
Währungen
zu
diversifizieren.
Investment
policy
considerations
speak
in
favour
of
the
broadest
possible
diversification
across
different
currencies
and
investment
categories.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
werden
durch
die
Diversifikation
der
Anlagen
möglichst
breit
gestreut.
These
risks
are
spread
as
widely
as
possible
by
diversifying
the
investments.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
wir
möglichst
breit
den
Verhandlungsauftrag
fassen
sollten.
I
believe
the
tasking
that
we
set
for
negotiations
must
be
as
comprehensive
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
unsere
Werte
möglichst
breit
zu
streuen.
It’s
a
matter
of
passing
on
our
values
as
broadly
as
possible.
CCAligned v1
Ich
teile
die
Auffassung
der
Berichterstatterin,
daß
die
Definition
möglichst
breit
sein
sollte.
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
definition
should
be
broad.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
sollte
möglichst
breit
angelegt
sein,
Polizei-,
Zoll-
und
Strafverfolgungsbehörden
miteinbeziehen.
This
cooperation
should
be
as
broad
as
possible
and
include
the
police,
customs
authorities
and
criminal
prosecution
authorities.
Europarl v8
Der
Ausschuß
erwartet,
daß
zu
dieser
Frage
möglichst
breit
angelegte
Umfragen
durchgeführt
werden.
The
ESC
therefore
insists
on
the
most
frequent
and
broadest
possible
research
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Diese
Durchführbarkeitsstudie
sollte
möglichst
breit
angelegt
sein
und
unter
anderem
folgende
Punkte
zum
Gegenstand
haben:
This
feasibility
study
should
be
as
broad
as
possible
encompassing
inter
alia
the
following
questions:
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
bittet
um
eine
möglichst
breit
gestreute
Reaktion
auf
ihre
Analysen
und
Empfehlungen.
The
Group
invites
the
widest
possible
response
to
its
analysis
and
recommendations.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
soll
fortgeführt
werden,
um
ein
möglichst
breit
gefächertes
Stellenangebot
zu
schaffen.
Restructuring
is
to
be
continued,
so
as
to
create
as
broadly
based
a
suppl
of
jobs
as
possible.
EUbookshop v2
Ziel
eines
Theaters
sollte
es
sein,
ein
möglichst
breit
gefächertes
Publikum
zu
erreichen.
The
goal
of
the
theatre,
and
for
me
if
I
get
the
job,
is
to
attract
audiences
from
as
broad
a
base
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Spektralphotometrie
ist
es
vorteilhaft,
wenn
der
Wellenlängenbereich
des
nutzbaren
Spektrums
möglichst
breit
ist.
For
spectral
photometry
it
is
advantageous
if
the
wavelength
range
of
the
usable
spectrum
is
as
wide
as
possible.
EuroPat v2
Außerdem
sollten
die
Flächen
der
Platten
möglichst
breit
sein,
dann
kommen
Sie
schneller
voran.
In
addition,
the
surfaces
of
the
plates
should
be
as
wide
as
possible,
then
you
move
forward
faster.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Herausforderung
ist
es,
ein
möglichst
breit
abgestimmtes
Paket
von
Produkten
und
Lösungen
anzubieten.
Our
challenge
is
to
supply
a
wide
range
of
solutions
and
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sollen
möglichst
breit
qualifiziert
und
damit
befähigt
werden,
Großprojekte
zu
überblicken.
Students
are
to
be
qualified
as
broadly
as
possible
as
thus
capable
of
scanning
the
full
breadth
of
mega-projects.
ParaCrawl v7.1
Das
Temperaturfenster,
innerhalb
dessen
sich
eine
Mikroemulsion
bildet,
sollte
dabei
möglichst
breit
sein.
The
temperature
window
within
which
a
microemulsion
forms
should
at
the
same
time
be
very
wide.
EuroPat v2
Das
sollte
vorzugsweise
"crushed
ice"
sein,
damit
es
sich
möglichst
breit
verteilt.
This
should
preferably
be
“crushed
ice”
so
that
it
is
distributed
as
widely
as
possible.
EuroPat v2
Hierbei
dringt
eine
konvexe
Oberfläche
in
den
Faserstrang
ein
und
fächert
diesen
möglichst
breit
auf.
In
this
process
the
fiber
strand
is
penetrated
and
fanned
out
as
widely
as
possible
by
a
convex
surface.
EuroPat v2
Ziel
muß
es
daher
sein,
die
Kompensationsparabel
möglichst
flach
und
breit
zu
gestalten.
Consequently,
the
objective
must
be
to
make
the
compensation
parabola
as
flat
and
as
broad
as
possible.
EuroPat v2
Von
vorne
gesehen
muss
der
Kopf
schmal
erscheinen,
wobei
der
Nasenrücken
möglichst
breit
sein
soll.
The
head
must
appear
narrow
seen
from
the
front
with
bridge
of
nose
as
broad
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sollten
die
Kommunikationskanäle
möglichst
breit
abgedeckt
werden,
um
individuelle
Präferenzen
der
Kunden
entgegenzukommen.
At
the
same
time,
as
broad
a
range
of
communication
channels
as
possible
should
be
covered
to
accommodate
customers'
individual
preferences.
ParaCrawl v7.1
Die
folgerichtige
Debatte
über
eine
mögliche
Integration
in
die
EU
sollte
möglichst
breit
geführt
werden.
The
debate
on
a
possible
integration
into
the
EU
as
a
logical
consequence
should
be
as
broad-based
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
ein
möglichst
breit
gefächertes
Publikum
anzusprechen
und
beschäftigen
uns
derzeit
mit
vier
Hauptaufgaben.
We
market
ourselves
to
the
widest
possible
audience
and
are
currently
engaged
in
four
key
missions.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Ziel
des
Projektes
war
es,
die
Projektergebnisse
möglichst
breit
zu
streuen.
One
main
objective
of
the
project
was
to
widely
distribute
the
project's
findings.
ParaCrawl v7.1
Daneben
betreut
die
AG
auch
die
interne
Nachhaltigkeitskommunikation,
um
so
die
Belegschaft
möglichst
breit
einzubinden.
Furthermore,
the
working
group
also
supervises
the
internal
sustainability
communication,
so
as
to
broadly
integrate
the
staff.
ParaCrawl v7.1
Die
Fonds
sind
nach
Anlagekategorien
diversifiziert,
um
das
Risiko
möglichst
breit
zu
streuen.
The
funds
are
diversified
between
different
investment
categories
to
spread
the
risk
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
das
hier
ein
ausgewogener
Bericht
geworden
ist,
der
den
Erfordernissen
einer
Informationsgesellschaft
Rechnung
trägt,
und
würde
mich
freuen,
wenn
nicht
nur
meine
Fraktion,
sondern
auch
andere
diesen
Bericht
morgen
möglichst
breit
unterstützen
würden,
damit
wir
eine
Zukunft
des
Internets
im
Interesse
der
Bürger
erarbeiten
können.
I
am
delighted
that
we
have
a
balanced
report
here
which
takes
account
of
the
demands
of
an
information
society
and
I
would
be
delighted
if
both
my
and
other
groups
gave
this
report
the
broadest
possible
support
tomorrow,
so
that
we
can
develop
an
Internet
in
the
interests
of
society.
Europarl v8