Übersetzung für "Lässt sich lesen" in Englisch

Wiedergabeliste lässt sich nicht lesen (%1).
Cannot read playlist (%1).
KDE4 v2

Aus der Datei„ %1“ lässt sich nicht lesen.
Could not read from file "%1".
KDE4 v2

Die Liste der Fotos lässt sich nicht lesen.
Failed to list photos
KDE4 v2

Datei„ %1“ lässt sich nicht lesen.
Cannot open file '%1 'for read-only.
KDE4 v2

Die Datei„ %1“ lässt sich nicht zum Lesen öffnen.
Could not open file "%1" for reading
KDE4 v2

Das Quellmedium lässt sich nicht lesen.
Cannot read source disk.
KDE4 v2

Die Präambel lässt sich nicht lesen.
Could not read the preamble.
KDE4 v2

Die Datei %1 lässt sich nicht zum Lesen öffnen.
Cannot open file %1 for reading.
KDE4 v2

Die Liste der Alben lässt sich nicht lesen.
Failed to list albums
KDE4 v2

Das Skript lässt sich nicht zum Lesen öffnen.
Unable to open the script for reading.
KDE4 v2

Aus den Symbolen lässt sich nicht viel lesen, obwohl...!
Not Too Much to Read into Symbols, Though!
ParaCrawl v7.1

Die name des herstellers lässt sich nicht mehr lesen.
The name of the manufacturer can not be read.
ParaCrawl v7.1

Lässt sich sehr gut lesen und die Fotos sind wieder mal fantastisch!
Can be read very well and the photos are fantastic again!
ParaCrawl v7.1

Die englischsprachige Pressemitteilung Eric Holders und des Justizministerium lässt sich hier lesen.
The Department of Justice's and Eric Holder's Press release on the confirmation can be read here.
ParaCrawl v7.1

Die Schrift lässt sich gut lesen und der Inhalt ist leicht verständlich.
It is easy to read and comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Style-Datei lässt sich nicht lesen.
Could not read the style file.
KDE4 v2

Er ist die Sorte frustrierter Autor oder so, aber es lässt sich ziemlich gut lesen.
I think he's some sort of frustrated novelist or something, but it's a pretty good read.
OpenSubtitles v2018

Lässt er sich gut lesen?
Was the article enjoyable to read?
ParaCrawl v7.1

Der Goiserer-Brief lässt sich als mehr lesen als ein Scharmützel im Kampf gegen kleingeistige Verknappung.
The letter from the Goiserer can be read as more than a skirmish in the war against small-minded brevity.
ParaCrawl v7.1

Es ist in seiner Syntax an die Programmiersprache JavaScript angelehnt und lässt sich entsprechend einfach lesen und verarbeiten.
It is similar in its syntax to the JavaScript programming language and can therefore be read and processed with ease.
ParaCrawl v7.1

Die von der American Academy of Periodontology (AAP) ausgezeichnete Studie lässt sich hier komplett lesen.
The study, which was awarded a prize by the American Academy of Periodontology (AAP), can be read in full here.
ParaCrawl v7.1

Dieser Teil des Buches lässt sich leicht lesen von einem Anfänger, und es gibt viele Probleme geeignet für eine solche Leser.
This part of the book can be easily read by a beginner and there are many problems suitable for such a reader.
ParaCrawl v7.1

Das Buch lässt sich leicht lesen und hält für dich eine Menge neuer Einsichten für dich selbst und dein Unternehmen bereit.
The book is an easy reader and provides you with lots of new insights for yourself and your business.
ParaCrawl v7.1

Das lässt sich lesen als Verdacht, dass avancierte Handlungsanlagen, wie sie KRcF bereitstellen, in der Praxis allemal nur von versierten Cracks genutzt werden, oder aber als Hinweis darauf, dass vernetzte Teilöffentlichkeiten, bestehen sie erst einmal, taktisch schnell, geschickt und überraschend handeln können.
These developments might be interpreted as confirmation of the suspicion that advanced action systems of the type supplied by KRcF will in practice be used only by skilled cracks, or alternatively as an indication that networked public subareas can, once established, act with astonishing tactical speed and cunning.
ParaCrawl v7.1

Aber der Begriff hat noch eine zweite Bedeutung: „Peace Counts“ lässt sich auch lesen als „Frieden zählt“.
The term also has a second meaning: “Peace Counts” can also be interpreted as “peace is worth it.”
ParaCrawl v7.1

Das Buch lässt sich leicht lesen, ist voll von hilfreichen Einsichten und es ist in einem mitfühlenden Ton für alle, die in dieser Situation entweder als ältere Person oder als jüngere Gehilfin sind, geschrieben.
The book is easily read, full of helpful insights, and it takes a sympathetic tone to all who are in this situation, either as an older person or as a younger helpmate.
ParaCrawl v7.1