Übersetzung für "Lässt annehmen" in Englisch

Wenn du also schweigst, sie annehmen lässt, was sie wollen...
So if you say nothing if you let them think what they like...
OpenSubtitles v2018

Was lässt dich annehmen, dass ich ein Doppelleben führe?
What makes you think I'm living a double life?
OpenSubtitles v2018

Und ihre Haltung lässt annehmen, sie flehte den Täter an.
Her position suggests she was pleading with her killer.
OpenSubtitles v2018

Und was lässt Sie annehmen, dass sie Sie wieder nimmt?
And what makes you think that she would blink twice at seeing you again?
OpenSubtitles v2018

Das alles lässt mich annehmen, dass etwas schlimmes passiert ist.
Which all makes me think something bad happened.
OpenSubtitles v2018

Was lässt dich dann annehmen, es wäre nicht vorbei?
Then what made it look like it wasn't over? !
OpenSubtitles v2018

Was lässt Euch annehmen, dass Booth das umsetzen kann?
What makes you think Booth is gonna deliver anyway?
OpenSubtitles v2018

Was lässt Dich annehmen, ich würde Dir helfen?
What makes you think I'll help you of all people?
OpenSubtitles v2018

Ihre Marktposition lässt annehmen, dass die Beschränkungen funktionieren werden.
Their market position suggests that the restrictions will work.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Diskussion lässt mich annehmen, dass Anhang 2 in seiner derzeitigen Form beibehalten wird.
The debate so far leads me to believe that Annex 2 will be retained in its present form.
Europarl v8

Was lässt dich das annehmen?
What makes you say that?
OpenSubtitles v2018

Obwohl der Name etwas anderes annehmen lässt, ist die Zibetkatze gar keine richtige Katze.
Despite what the name suggests, the civet cat is not a true cat.
OpenSubtitles v2018

Was zur Hölle lässt dich annehmen, dass ich hier bleiben und sie beschützen werde?
What the hell makes you think I am gonna stay here and protect her?
OpenSubtitles v2018

Die Art wie Sie reagieren, lässt mich annehmen, dass Sie etwas zu verbergen haben.
The way you're reacting, let me think youhave something to hide.
OpenSubtitles v2018

Können sie uns sagen, was Sie annehmen lässt, er sei außer Landes?
Canyoutelluswhat makes you think he's out of the country?
OpenSubtitles v2018

Dies lässt annehmen, dass die Unterschiede in der Gewichtsentwicklung auf epigenetische Effekte zurückzuführen sind.
This suggests that the differences in weight development are due to epigenetic effects.
ParaCrawl v7.1

Aber seine tödliche Wirkung ist sehr viel größer, als die Summe annehmen lässt.
But its deadly impact is far greater than the sum suggests.
ParaCrawl v7.1

Der Bautypus der Gipfelburg lässt annehmen, dass sie zu Anfang des 12. Jahrhunderts gebaut wurde.
The type of construction of the hill top castle suggests that it was built at the beginning of the 12th century.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1987 gab es einen Staatsstreich, der den Ausschluss aus dem Commonwealth zur Folge hatte, und das lässt mich doch annehmen, dass die Spannungen, die offenbar ethnischen Spannungen weitaus tiefer sitzen müssen, als wir uns gemeinhin vorstellen.
It was preceded by one in 1987 which resulted in exclusion from the Commonwealth. This does lead me to believe that the tension, possibly ethnic in origin, must go far deeper than we might like to think.
Europarl v8

Vieles lässt uns aber annehmen, dass die Mittel vor allem aus der ländlichen Entwicklung kommen sollen, weil wir für Natura 2000 keinen eigenen Fonds haben.
At the same time, however, it is proposing that the money should come from the Rural Development and Structural Funds, and there are a number of reasons for thinking that the primary source of funding is intended to be rural development, as no separate fund exists for Natura 2000.
Europarl v8

Die anhaltende Wirtschaftskrise im Westen lässt die Menschen annehmen, dass sie bald ihren hohen Lebensstandard verlieren und in Not geraten werden.
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation.
TED2020 v1

Ihr Beiname lässt annehmen, dass ihr Rekrutierungsgebiet das bevölkerungsreiche Oberitalien war und die Soldaten anfänglich auch größtenteils von dort stammten.
Their names suggests that their recruitment area, the populous northern Italy and the soldiers was also initially largely stemmed from there.
Wikipedia v1.0

Deshalb können andere Mechanismen, die eine Fibrose induzieren, nicht ausgeschlossen werden, was einen Kausalzusammenhang zwischen Fibrose und dem Agonismus über 5-HT2A und 5-HT1B-Rezeptoren sowie eine plausible Wirkung auf den Serotonin-Transporter annehmen lässt.
Therefore, other mechanisms inducing fibrosis cannot be excluded, which suggests a causal link between fibrosis and agonism of 5-HT2A and 5-HT1B receptors and also plausible effect on serotonin transporter.
ELRC_2682 v1

Da jedoch keine unerwünschten Ereignisse in der EU in Bezug auf ein Versagen der Behandlung von Ileitis berichtet wurden, lässt dies annehmen, dass sich diese verminderte Empfindlichkeit nicht weitreichend in der EU entwickelt hat.
This suggests that reduced sensitivity of individual Lawsonia strains can occur but as there have been no reported adverse events in the EU regarding treatment of ileitis failures it suggests that such reduced sensitivity has not developed extensively in the EU.
ELRC_2682 v1