Übersetzung für "Form annehmen" in Englisch
Wir
können
diesen
Änderungsantrag
in
seiner
jetzigen
Form
nicht
annehmen.
We
cannot
accept
this
amendment
in
its
present
form.
Europarl v8
Dabei
stellt
sich
die
vielumfassende
Frage,
welche
Form
die
Kontrollen
annehmen
sollten.
The
big
question
in
all
this
is:
what
form
should
the
checks
take?
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
in
der
jetzigen
Form
annehmen.
The
Commission
can
accept
the
amendments
that
have
been
proposed
in
their
current
form.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
daher
diesen
Änderungsantrag
in
der
vorliegenden
Form
nicht
annehmen.
The
Commission
is
not
therefore
able
to
accept
this
amendment
in
its
present
form.
Europarl v8
Im
Extremfall
kann
diese
Konkurrenz
die
Form
von
Bürgerkriegen
annehmen.
In
the
extreme
case,
this
competition
can
take
the
form
of
civil
war.
News-Commentary v14
Es
wird
auch
interessant,
welche
Form
die
Antworten
annehmen.
However,
it
will
also
be
interesting
how
the
responses
take
shape.
GlobalVoices v2018q4
Technologietransfer-Vereinbarungen
können
vielfältige
Form
und
Gestalt
annehmen.
Technology
transfer
agreements
can
take
many
shapes
and
forms.
DGT v2019
Die
vom
EWSA
vorgenommenen
Politikbewertungen
werden
die
Form
von
Informationsberichten
annehmen.
The
policy
assessments
carried
out
by
the
EESC
will
take
the
form
of
information
reports.
TildeMODEL v2018
Sie
entgehen
den
Vögeln,
indem
sie
die
Form
einer
Blume
annehmen.
They
escape
the
eyes
of
hungry
birds
by
living
and
dying
in
the
shape
of
a
flower.
OpenSubtitles v2018
Und
sehr
bald
wird
das
Wesen
seine
endgültige
Form
annehmen.
Soon
it
was
take
it's
final
form
OpenSubtitles v2018
Finanzhilfe
sollte
die
Form
von
Krediten
annehmen.
Financial
assistance
should
be
provided
in
the
form
of
lending.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
könnte,
wie
es
scheint,
die
Form
einer
Betriebsbeihilfe
annehmen.
It
would
seem
that
large
part
of
the
aid
take
the
form
of
operating
aid.
TildeMODEL v2018
Welche
Form
sie
auch
annehmen,
die
Beschlüsse
in
Stufe
3
sind
unverbindlich.
Whichever
form
they
take,
the
decisions
adopted
at
Level
3
are
non-binding.
TildeMODEL v2018
Hayley
wird
einmal
im
Monat
ihre
menschliche
Form
annehmen,
Hayley
will
be
human
once
a
month.
OpenSubtitles v2018
Wann
wird
das
Baby
eine
menschliche
Form
annehmen
können?
How
long
before
it
is
able
to
take
humanoid
form?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
erst
Form
annehmen
kannst,
zeig
ich
dir
alles.
After
you've
learned
to
take
humanoid
shape
I'll
show
you
everything.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Form,
die
wir
annehmen,
ist
nur
Ausdruck
unserer
Gedanken.
Even
this
form
we
take
is
an
expression
of
our
own
minds,
OpenSubtitles v2018
Der
Erste
kann
nur
die
Form
von
Toten
annehmen.
No,
the
First
can
only
take
the
form
of
dead
people.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
kann
keine
körperliche
Form
annehmen.
You
know
the
rules.
I
can't
take
corporeal
form.
OpenSubtitles v2018
Ängste,
die
die
Form
eines
Monsters
annehmen,
dem
die
schlimmsten
Attribute...
Anxieties
taking
the
form
of
a
hideous
monster
for
whom
the
most
horriHc
human...
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
ein
Pah-Geist
wird
auch
die
körperliche
Form
annehmen?
You're
saying
a
"Pah-wraith"
will
take
corporeal
form
as
well?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
körperliche
Form
annehmen.
I
can't
take
corporeal
form.
OpenSubtitles v2018
Unschönes
Szenario,
aber
der
Große
Böse
kann
die
Form
jedes
Toten
annehmen.
I'm
not
saying
it's
a
happy
scenario,
but
we're
dealing
with
the
Big
Bad
that
can
be
any
dead
person
it
wants.
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Böse
kann
die
Form
jedes
Toten
annehmen.
We're
dealing
with
the
Big
Bad
that
can
be
any
dead
person.
OpenSubtitles v2018