Übersetzung für "Längst nicht alle" in Englisch
Trotzdem
hat
die
Kommission
längst
nicht
alle
erbetenen
Informationen
übermittelt.
Yet
the
Commission
still
failed
to
provide
all
the
information
requested.
Europarl v8
Jedoch
längst
nicht
alle
treffen
auf
die
Insel.
There
are
no
indigenous
people
on
the
island
as
it
was
originally
deserted.
Wikipedia v1.0
Entsprechend
kommen
längst
nicht
alle
Tiergruppen
in
der
Wüste
vor.
Where
the
desert
extends
into
Egypt,
no
longer
in
Libya,
it
is
generally
known
as
the
Western
Desert.
Wikipedia v1.0
Aber
selbst
in
als
demokratisch
angesehen
Ländern
dürfen
längst
nicht
alle
Einwohner
wählen.
All
countries,
however,
do
not
allow
certain
categories
of
citizens
to
vote.
Wikipedia v1.0
Längst
nicht
alle
Emigranten
erreichten
ihr
Ziel.
Not
all
emigrants
made
it
to
their
destination.
WikiMatrix v1
Ich
habe
längst
nicht
alle
angesprochenen
Punkte
behandelt.
But
of
all
the
aid
schemes
which
exist
in
the
context
of
other
programmes
and
funds,
I
believe
that
this
is
one
new
initiative
which
really
does
deserve
a
chance.
EUbookshop v2
Dazu
kommt,
daß
längst
nicht
alle
Mitgliedsstaaten
gleich
streng
gegen
Betrug
vorgehen.
I
would
just
like
again
to
thank
Mr
Tomlinson
and
all
who
contributed
to
this
debate
for
the
excellent
contributions
and
the
excellent
report.
EUbookshop v2
Allerdings
können
die
Verbraucherlösungen
längst
nicht
alle
Anforderungen
einer
professionellen
Umgebung
berücksichtigen.
However,
consumer
solutions
are
still
a
long
way
from
being
able
to
take
the
requirements
of
a
professional
environment
into
account.
CCAligned v1
Noch
sind
längst
nicht
alle
Berichte
über
den
Efrîn
Aktionstag
eingegangen.
We
have
nowhere
near
received
all
reports
on
the
Efrîn
day
of
action.
ParaCrawl v7.1
Längst
nicht
alle
Nutzer
sind
sich
dessen
bewusst.
Not
all
users
are
aware
of
this.
ParaCrawl v7.1
Längst
nicht
alle
Seehunde,
die
man
am
Strand
findet,
brauchen
Hilfe.
Far
from
all
of
the
seals
found
on
the
beach
need
help.
ParaCrawl v7.1
Noch
längst
nicht
alle
Unternehmen
setzen
sich
mit
diesen
Herausforderungen
auseinander.
Many
companies
are
failing
to
address
these
challenges
actively.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
laufen
längst
nicht
alle
ABG-Neubau-
und
Sanierungsprojekte
auf
das
Passivhaus-Konzept
hinaus.
However,
not
all
ABG
new
building
and
refurbishment
projects
stick
to
the
passive
house
concept.
ParaCrawl v7.1
Längst
nicht
alle
Zuhörer
waren
schon
so
weit
wie
Pouya
Sojoudi.
By
no
means
all
the
listeners
have
already
reached
the
level
of
Pouya
Sojoudi
yet.
ParaCrawl v7.1
Smart
Grids
lösen
einen
Teil
der
Probleme,
aber
längst
nicht
alle.
Smart
grids
solve
some
of
the
problems,
but
by
no
means
all
of
them.
ParaCrawl v7.1
Doch
längst
nicht
alle
werden
von
den
Krankenkassen
erstattet.
But
not
all
are
reimbursed
by
health
insurance
companies.
ParaCrawl v7.1
Doch
längst
nicht
alle
Prozessbeteiligten
sind
mit
der
vormodernen
Form
der
Rechtspflege
einverstanden.
The
decisions
are
absolute,
even
if
not
everyone
agrees
with
this
pre-modern
form
of
jurisprudence.
ParaCrawl v7.1
Gerade
auf
Grund
technischer
Beschränkungen
sind
längst
nicht
alle
IBCS-Regeln
vollständig
umsetzbar.
Due
to
plenty
of
technical
restrictions
many
IBCS®
rules
couldn't
be
applied
completely.
ParaCrawl v7.1
Denn
längst
nicht
alle
Versicherungen
sind
für
jeden
sinnvoll:
Because
not
all
insurance
companies
make
sense
for
everyone:
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
längst
nicht
alle
der
rund
37.500
Grablager
belegt.
But
far
from
all
of
the
37,500
grave
locations
are
occupied.
ParaCrawl v7.1
Längst
nicht
alle
haben
verstanden,
was
ich
mitmache.
By
no
means
everyone
understood
what
I
was
going
through.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Pulitzer
bewerben
können
sich
längst
nicht
alle.
Not
everyone
can
be
a
Pulitzer
Prize
contender.
ParaCrawl v7.1
Lange
Wege
und
Kapazitätsengpässe
im
Handel
sind
längst
nicht
alle
Herausforderungen.
Long
distances
and
capacity
bottlenecks
in
the
retail
sector
are
far
from
being
all
challenges.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
werden
längst
nicht
alle
geeigneten
Patienten
mit
dieser
sehr
wirkungsvollen
Therapie
behandelt.
Worldwide,
there
are
still
many
suitable
patients
who
are
not
being
treated
with
this
very
effective
method.
ParaCrawl v7.1