Übersetzung für "Nicht alles" in Englisch

Man kann jedoch nicht alles haben.
You can't have it both ways, however.
Europarl v8

Nicht alles findet sich in den Verträgen.
Not everything is found in the treaties.
Europarl v8

Sie haben nicht alles erreicht, aber Sie haben Ihr Bestes getan.
You did not achieve it all, but you did your best.
Europarl v8

Offensichtlich kann nicht alles mithilfe der Gesetzgebung gelöst werden.
It is evident that not everything can be solved by legislative means.
Europarl v8

Das ist aber noch nicht alles.
That is not all, however.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, man kann das alles nicht ohne gegenseitiges Vertrauen tun.
Colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.
Europarl v8

Nicht für alles muss man das Volk befragen.
The people do not need to be consulted on every single issue.
Europarl v8

Wenn das eintrifft, wird nicht alles umsonst gewesen sein.
If this is so then all will not have been in vain.
Europarl v8

Deswegen will ich das auch nicht alles wiederholen.
I shall therefore not repeat them all now.
Europarl v8

So gut die Begründung auch ist, sie sagt nicht alles.
Now, good as the explanatory statement is, it does not say it all.
Europarl v8

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Dies ist noch nicht alles, Herr Präsident.
That is not good enough.
Europarl v8

Wie Kollege Hendrick schon sagte, können Regeln allgemein nicht alles lösen.
General rules, according to Mr Hendrick, do not solve everything.
Europarl v8

Wir machen unsere Kühe zu Kannibalen, aber das ist noch nicht alles.
We are turning our cows into cannibals. But that is not all.
Europarl v8

Das ist alles nicht das Problem.
This is not the essence of the problem.
Europarl v8

Wir dürfen nicht alles allein den Amerikanern überlassen.
We cannot simply leave everything to the Americans.
Europarl v8

Natürlich ist in den Beziehungen der EU mit Russland nicht alles in Butter.
Not everything is hunky-dory in EU-Russia relations, of course.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht alles gefallen lassen.
We should not let them run rings around us.
Europarl v8

Ich will auch nicht alles immer nach Europa schieben.
I also do not wish to always make Europe responsible for everything.
Europarl v8

Ich behaupte nicht, dass alles in Georgien ideal ist.
I am not saying that everything in Georgia is ideal.
Europarl v8

Öl und Gas sind wichtig, bedeuten jedoch nicht alles.
However, no matter how important oil and gas are, they are not everything.
Europarl v8

Aus zeitlichen Gründen kann ich leider nicht auf alles eingehen.
Unfortunately, I cannot go into all of them due to a lack of time.
Europarl v8

Bedauerlicherweise kann ich nicht alles hervorheben.
Unfortunately I cannot be exhaustive.
Europarl v8

Auch mir gefällt nicht alles dabei.
I am not completely happy with it either.
Europarl v8

In einer Gesellschaft mit freier Marktwirtschaft kann nicht alles zum Verkauf stehen.
In a free market society, not everything can be for sale.
Europarl v8

Verschlimmern Sie bitte nicht noch alles.
Please do not make matters worse.
Europarl v8

Aber vielleicht muss man nicht alles bis ins Detail vorgeben.
However, perhaps we do not need to impose regulations covering every detail.
Europarl v8