Übersetzung für "Lokale verankerung" in Englisch

Die lokale Verankerung ist ein Grundwert des Projekts.
Using local resources is fundamental to the project.
ParaCrawl v7.1

Die Flächen übernehmen dort die Projektleitung, wo eine lokale Verankerung ausschlaggebend ist.
The regional units take over project management where a strong local presence is important.
ParaCrawl v7.1

Pasvikturist hat 100% lokale Verankerung.
Pasvikturist is owned 100% local.
ParaCrawl v7.1

Holz hat traditionell eine starke lokale Verankerung.
Traditionally, wood is a product with a strong local identity.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiterkommunikation in Europa sollte internationalisiert werden, ohne ihre lokale Verankerung zu verlieren.
The aim was to globalize employee communication in Europe without losing its local foundation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Maßnahmen gründen sich auf drei Grundsätze: besser zuhören, die Auswirkungen der EU-Politik auf den Alltag der Bürger aufzeigen und der Botschaft eine lokale Verankerung geben.
Our measures are based on three principles: listening better, describing how EU policy affects people’s everyday lives and giving the message a local slant.
Europarl v8

Die Vielzahl der in der Bauwirtschaft tätigen Kleinstunternehmen und KMU ist ein Beleg für die starke lokale Verankerung der Bauwirtschaft und spiegelt die Vielfalt lokaler Traditionen und Kulturen wider.
The high number of micro-enterprises and SMEs involved in construction means that the sector is an activity deeply rooted in local communities, reflecting the diversity of local traditions and cultures.
TildeMODEL v2018

Die lokale Verankerung der Radiofabrik zu Kulturstätten und NGOs in Salzburg geht einher mit einer europäischen Ausrichtung durch die Beteiligung an EU-Projekten.
Radiofabrik's local connection to NGOs and cultural sites in Salzburg is as vital for the programme of Radiofabrik as the orientation towards the European Union, which culminates in participating in many projects initiated by the EU.
WikiMatrix v1

Die flämischen Industrieund Handelskammern sorgen für die lokale Verankerung sowie für die Kontakte mit den Unter nehmen.
The Flemish chambers of trade and industry ensure proximity to the local community, as well as contact with industry.
EUbookshop v2

Assoziationen in der deutschen Sprache wie "schollentreu", "bodenständig" oder verwurzelt" belegen die kulturelle, lokale Verankerung auch für die gesamte Gesellschaft.
Associations in the German language such as "bound to our native soil", "rooted in the soil" or "have one's roots in" bear witness to the cultural, local embodiment for the whole of society.
ParaCrawl v7.1

Die so entstehende institutionelle Verfassung der evangelikalen Bewegung läßt sich als Netzwerk beschreiben, das nicht auf lokale Verankerung und vertikale Ausdifferenzierung sondern auf horizontale Ausbreitung ausgerichtet ist.
The so developing institutional constitution of the Evangelical Movement can be described as network that aims not at local anchorage and vertical differentiation but at horizontal propagation.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist laut den Veranstaltern stets die lokale Verankerung, nicht zuletzt bei den Partnerschaften mit der regionalen Gastronomie/Hotellerie, Gstaad Saanenland Tourismus und mit Bäckereien, Molkerei, Metzger und Comestibles.
The organisers stress that at all times the focus will be on the local anchoring, with partnerships with regional gastronomy/hotel accommodation providers, Gstaad Saanenland Tourism, and with bakers, dairies, butchers and suppliers of other foodstuffs.
ParaCrawl v7.1

Sie überzeugen in besonderem Maße durch ihre lokale Verankerung, ihren innovativen und unternehmerischen Ansatz sowie ihren positiven Beitrag zu Umweltschutz und Armutsreduzierung.
They are exceptional in their strong local focus, their innovative and entrepreneurial approach and their positive contribution to environmental protection and poverty alleviation.
ParaCrawl v7.1

Das Begleitprogramm der Ausstellung macht das Thema "Flucht, Asyl und Migration" in der Öffentlichkeit wahrnehmbar und zeigt die lokale Verankerung des Themas auf.
The exhibition's accompanying events enable society to form their own opinion on "refugees, asylum and migration" and show the topic's local relevance.
ParaCrawl v7.1

Dieser Effekt wird durch die lokale Verankerung in Städten, Unternehmen und Gemeinden, die den erzeugten Strom nutzen, noch zusätzlich verstärkt.
The effect is increased further by local embedding in the towns, companies and communities that make use of the energy that’s generated.
ParaCrawl v7.1

Das Begleitprogramm der Ausstellung macht das Thema „Flucht, Asyl und Migration“ in der Öffentlichkeit wahrnehmbar und zeigt die lokale Verankerung des Themas auf.
The exhibition’s accompanying events enable society to form their own opinion on “refugees, asylum and migration” and show the topic’s local relevance.
ParaCrawl v7.1

Der zweite ist ihre starke lokale Verankerung – just ein Segment, in dem die sozialen Medien nicht eben glänzen.
Another is their strong local connection – precisely the area where social media do not shine.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausarbeitung der Kernbereiche Wettkampf- und Nicht-Wettkampfstätten, Unterbringung, Transport und Verkehr, Umwelt sowie Finanzen, wurde ein besonderer Fokus auf die Themen Nachhaltigkeit, langfristiger Nutzen für die Region und lokale Verankerung gelegt.
Beside the elaboration of the core areas of competition and non-competition venues, accommodation, transport, environment and finance, special attention has been given to legacy, sustainability and the local needs.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt durch eine solide Aktionärsstruktur und eine starke lokale und internationale Verankerung setzt die Gesellschaft ihre kontrollierte Geschäftsentwicklung fort, wobei sie die Geschäftsabsicherung verbindet mit der Entwicklung von hochwertigen Lösungen und Dienstleistungen, die auf die Anforderungen ihrer Kunden und Partner zugeschnitten sind.
Taking advantage of its robust shareholder structure and strong local and international presence, the company pursued its policy of carefully managed growth combining transaction security and high-quality solutions and services tailored to the needs of clients and partners.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der munizipalistischen Bewegung wurde das Dowdall-System ­angewandt, ein Verfahren, das die Vielfalt der Akteur_innen Ã1?4ber klassische Polit-Kandidat_innen, aber auch Ã1?4ber die Pro­­ta­gonist_innen der sozialen Bewegungen hinaus erweiterte und zugleich die lokale Verankerung der Listen absicherte.
In the case of the municipalist movement, the Dowdall System was used – a procedure that extended the diversity of actors beyond classical political candidates but also beyond the protagonists of social movements, while simultaneously ensuring a local anchoring of the lists.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beteiligung am neuen Ingenieurszentrum und darüber hinausgehender Kooperationen im Bereich der Produktion und Fertigung von Systemkomponenten erreicht die Marktpräsenz von Wolf in Russland eine neue Dimension und eine noch stärkere lokale Verankerung.
Through its involvement in the new engineering centre as well as additional partnerships involving the production and manufacturing of system components, Wolf's market presence in Russia is entering a new dimension and acquiring even stronger local ties.
ParaCrawl v7.1

Vieles hat sich seither bei ihr verändert, die starke lokale Verankerung in den Stadtteil Dalston, das Kooperationsmodell und den Fokus auf soziale und kreative Kleinunternehmen behielten sie jedoch bis heute bei.
Much has changed since then, but its strong local roots in the district of Dalston, the cooperation model, and the focus on social and creative small businesses has remained throughout.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Gruppen in ihrer Interaktion tragen weiter bei zur Präzisierung des Wissenschaftskonzepts: Erreicht wurde hiermit eine lokale Verankerung, die Etablierung eines (oft internationalen) Netzwerkes von Korrespondenten und schließlich die Profilierung eines Idealtypus des Wissenschaftlers (auch wenn dieser Terminus noch nicht gebräuchlich war), vor allem über die Kategorie der Ehrenmitglieder sowie über das Phänomen der Mehrfachmitgliedschaft in unterschiedlichen Institutionen.
The interaction between these three groups further contributed to the refinement of the concept of science, as this membership structure established a local context for scientific endeavour, built up an (often international) network of correspondents, and also contributed to the archetypal concept of the scientist (though this term was not yet in use), primarily through the "honorary members" category and the phenomenon of membership of multiple institutions.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer lokalen Verankerung werden Genossenschaften nicht ins Ausland verlagert.
By their territorial anchorage cooperatives do not delocalise.
TildeMODEL v2018

Die Axpo Gruppe ist ein Schweizer Energieunternehmen mit lokaler Verankerung und europäischer Präsenz.
The Axpo Group is a Swiss energy company with local roots and European presence.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum konnte insbesondere dank der starken lokalen Verankerung in den sich entwickelnden Märkten realisiert werden.
This growth was especially possible thanks to the Group’s strong roots in emerging markets.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus müssen wir auch die Lissabon-Strategie verankern, die gegenwärtig auf der Ebene der Mitgliedstaaten sowie auf regionaler und lokaler Ebene keine Verankerung besitzt.
We must also embed the Lisbon Strategy. At present it is not embedded at the national, regional or local level.
Europarl v8

Die Halbschalen, die zusätzlich auf der Innenseite zur lokalen Verankerung in das Seil eingreifende Nocken aufweisen, können durch die Zusammensetzbarkeit auf einfache Weise an jeder gewünschten Stelle eines Seilankers angebracht werden.
The half-shells can have cogs engaging in the cable on the inside for local anchoring, are easy to assemble, and can be mounted in a simple manner at any desired location of a cable bolt.
EuroPat v2

Idealogistic kombiniert seit über 90 Jahren Erfahrung mit einem großen eigenen Fuhrpark, eigenen Logistikzentren und einer starken lokalen Verankerung in acht europäischen Ländern.
Idealogistic has over 90 years experience with its own large fleet, its own logistics centres and a strong local presence in eight European countries.
ParaCrawl v7.1

Holcim hat dank der weltweit einzigartigen Positionierung sowie der starken lokalen Verankerung konsequent Chancen genutzt und von der anziehenden Konjunktur profitiert.
Unique global positioning and strong local anchoring enabled Holcim to systematically exploit the available opportunities and capitalize on a growing level of economic activity.
ParaCrawl v7.1

Diese ausgeprägt internationale Ausrichtung aus einer starken lokalen Verankerung heraus, schafft zusammen mit unseren Mitarbeitenden aus 90 Nationen ein einmaliges multikulturelles Arbeitsumfeld – ein inspirierendes und bereicherndes Klima, das die Innovation fördert und für jeden einzelnen Mitarbeitenden Raum für die persönliche Weiterentwicklung schafft.
This distinctly international orientation building on strong local ties, combined with our staff of 90 nationalities, creates a unique multicultural working environment – an inspiring and enriching framework that promotes innovation and makes room for personal development for every single employee.
ParaCrawl v7.1