Translation of "Lokale verankerung" in English
Die
lokale
Verankerung
ist
ein
Grundwert
des
Projekts.
Using
local
resources
is
fundamental
to
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Flächen
übernehmen
dort
die
Projektleitung,
wo
eine
lokale
Verankerung
ausschlaggebend
ist.
The
regional
units
take
over
project
management
where
a
strong
local
presence
is
important.
ParaCrawl v7.1
Pasvikturist
hat
100%
lokale
Verankerung.
Pasvikturist
is
owned
100%
local.
ParaCrawl v7.1
Holz
hat
traditionell
eine
starke
lokale
Verankerung.
Traditionally,
wood
is
a
product
with
a
strong
local
identity.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiterkommunikation
in
Europa
sollte
internationalisiert
werden,
ohne
ihre
lokale
Verankerung
zu
verlieren.
The
aim
was
to
globalize
employee
communication
in
Europe
without
losing
its
local
foundation.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Maßnahmen
gründen
sich
auf
drei
Grundsätze:
besser
zuhören,
die
Auswirkungen
der
EU-Politik
auf
den
Alltag
der
Bürger
aufzeigen
und
der
Botschaft
eine
lokale
Verankerung
geben.
Our
measures
are
based
on
three
principles:
listening
better,
describing
how
EU
policy
affects
people’s
everyday
lives
and
giving
the
message
a
local
slant.
Europarl v8
Die
Vielzahl
der
in
der
Bauwirtschaft
tätigen
Kleinstunternehmen
und
KMU
ist
ein
Beleg
für
die
starke
lokale
Verankerung
der
Bauwirtschaft
und
spiegelt
die
Vielfalt
lokaler
Traditionen
und
Kulturen
wider.
The
high
number
of
micro-enterprises
and
SMEs
involved
in
construction
means
that
the
sector
is
an
activity
deeply
rooted
in
local
communities,
reflecting
the
diversity
of
local
traditions
and
cultures.
TildeMODEL v2018
Die
lokale
Verankerung
der
Radiofabrik
zu
Kulturstätten
und
NGOs
in
Salzburg
geht
einher
mit
einer
europäischen
Ausrichtung
durch
die
Beteiligung
an
EU-Projekten.
Radiofabrik's
local
connection
to
NGOs
and
cultural
sites
in
Salzburg
is
as
vital
for
the
programme
of
Radiofabrik
as
the
orientation
towards
the
European
Union,
which
culminates
in
participating
in
many
projects
initiated
by
the
EU.
WikiMatrix v1
Die
flämischen
Industrieund
Handelskammern
sorgen
für
die
lokale
Verankerung
sowie
für
die
Kontakte
mit
den
Unter
nehmen.
The
Flemish
chambers
of
trade
and
industry
ensure
proximity
to
the
local
community,
as
well
as
contact
with
industry.
EUbookshop v2
Assoziationen
in
der
deutschen
Sprache
wie
"schollentreu",
"bodenständig"
oder
verwurzelt"
belegen
die
kulturelle,
lokale
Verankerung
auch
für
die
gesamte
Gesellschaft.
Associations
in
the
German
language
such
as
"bound
to
our
native
soil",
"rooted
in
the
soil"
or
"have
one's
roots
in"
bear
witness
to
the
cultural,
local
embodiment
for
the
whole
of
society.
ParaCrawl v7.1
Die
so
entstehende
institutionelle
Verfassung
der
evangelikalen
Bewegung
läßt
sich
als
Netzwerk
beschreiben,
das
nicht
auf
lokale
Verankerung
und
vertikale
Ausdifferenzierung
sondern
auf
horizontale
Ausbreitung
ausgerichtet
ist.
The
so
developing
institutional
constitution
of
the
Evangelical
Movement
can
be
described
as
network
that
aims
not
at
local
anchorage
and
vertical
differentiation
but
at
horizontal
propagation.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
laut
den
Veranstaltern
stets
die
lokale
Verankerung,
nicht
zuletzt
bei
den
Partnerschaften
mit
der
regionalen
Gastronomie/Hotellerie,
Gstaad
Saanenland
Tourismus
und
mit
Bäckereien,
Molkerei,
Metzger
und
Comestibles.
The
organisers
stress
that
at
all
times
the
focus
will
be
on
the
local
anchoring,
with
partnerships
with
regional
gastronomy/hotel
accommodation
providers,
Gstaad
Saanenland
Tourism,
and
with
bakers,
dairies,
butchers
and
suppliers
of
other
foodstuffs.
ParaCrawl v7.1
Sie
überzeugen
in
besonderem
Maße
durch
ihre
lokale
Verankerung,
ihren
innovativen
und
unternehmerischen
Ansatz
sowie
ihren
positiven
Beitrag
zu
Umweltschutz
und
Armutsreduzierung.
They
are
exceptional
in
their
strong
local
focus,
their
innovative
and
entrepreneurial
approach
and
their
positive
contribution
to
environmental
protection
and
poverty
alleviation.
ParaCrawl v7.1
Das
Begleitprogramm
der
Ausstellung
macht
das
Thema
"Flucht,
Asyl
und
Migration"
in
der
Öffentlichkeit
wahrnehmbar
und
zeigt
die
lokale
Verankerung
des
Themas
auf.
The
exhibition's
accompanying
events
enable
society
to
form
their
own
opinion
on
"refugees,
asylum
and
migration"
and
show
the
topic's
local
relevance.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
wird
durch
die
lokale
Verankerung
in
Städten,
Unternehmen
und
Gemeinden,
die
den
erzeugten
Strom
nutzen,
noch
zusätzlich
verstärkt.
The
effect
is
increased
further
by
local
embedding
in
the
towns,
companies
and
communities
that
make
use
of
the
energy
that’s
generated.
ParaCrawl v7.1
Das
Begleitprogramm
der
Ausstellung
macht
das
Thema
„Flucht,
Asyl
und
Migration“
in
der
Öffentlichkeit
wahrnehmbar
und
zeigt
die
lokale
Verankerung
des
Themas
auf.
The
exhibition’s
accompanying
events
enable
society
to
form
their
own
opinion
on
“refugees,
asylum
and
migration”
and
show
the
topic’s
local
relevance.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
ist
ihre
starke
lokale
Verankerung
–
just
ein
Segment,
in
dem
die
sozialen
Medien
nicht
eben
glänzen.
Another
is
their
strong
local
connection
–
precisely
the
area
where
social
media
do
not
shine.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausarbeitung
der
Kernbereiche
Wettkampf-
und
Nicht-Wettkampfstätten,
Unterbringung,
Transport
und
Verkehr,
Umwelt
sowie
Finanzen,
wurde
ein
besonderer
Fokus
auf
die
Themen
Nachhaltigkeit,
langfristiger
Nutzen
für
die
Region
und
lokale
Verankerung
gelegt.
Beside
the
elaboration
of
the
core
areas
of
competition
and
non-competition
venues,
accommodation,
transport,
environment
and
finance,
special
attention
has
been
given
to
legacy,
sustainability
and
the
local
needs.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
durch
eine
solide
Aktionärsstruktur
und
eine
starke
lokale
und
internationale
Verankerung
setzt
die
Gesellschaft
ihre
kontrollierte
Geschäftsentwicklung
fort,
wobei
sie
die
Geschäftsabsicherung
verbindet
mit
der
Entwicklung
von
hochwertigen
Lösungen
und
Dienstleistungen,
die
auf
die
Anforderungen
ihrer
Kunden
und
Partner
zugeschnitten
sind.
Taking
advantage
of
its
robust
shareholder
structure
and
strong
local
and
international
presence,
the
company
pursued
its
policy
of
carefully
managed
growth
combining
transaction
security
and
high-quality
solutions
and
services
tailored
to
the
needs
of
clients
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
munizipalistischen
Bewegung
wurde
das
Dowdall-System
angewandt,
ein
Verfahren,
das
die
Vielfalt
der
Akteur_innen
Ã1?4ber
klassische
Polit-Kandidat_innen,
aber
auch
Ã1?4ber
die
Protagonist_innen
der
sozialen
Bewegungen
hinaus
erweiterte
und
zugleich
die
lokale
Verankerung
der
Listen
absicherte.
In
the
case
of
the
municipalist
movement,
the
Dowdall
System
was
used
–
a
procedure
that
extended
the
diversity
of
actors
beyond
classical
political
candidates
but
also
beyond
the
protagonists
of
social
movements,
while
simultaneously
ensuring
a
local
anchoring
of
the
lists.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Beteiligung
am
neuen
Ingenieurszentrum
und
darüber
hinausgehender
Kooperationen
im
Bereich
der
Produktion
und
Fertigung
von
Systemkomponenten
erreicht
die
Marktpräsenz
von
Wolf
in
Russland
eine
neue
Dimension
und
eine
noch
stärkere
lokale
Verankerung.
Through
its
involvement
in
the
new
engineering
centre
as
well
as
additional
partnerships
involving
the
production
and
manufacturing
of
system
components,
Wolf's
market
presence
in
Russia
is
entering
a
new
dimension
and
acquiring
even
stronger
local
ties.
ParaCrawl v7.1
Vieles
hat
sich
seither
bei
ihr
verändert,
die
starke
lokale
Verankerung
in
den
Stadtteil
Dalston,
das
Kooperationsmodell
und
den
Fokus
auf
soziale
und
kreative
Kleinunternehmen
behielten
sie
jedoch
bis
heute
bei.
Much
has
changed
since
then,
but
its
strong
local
roots
in
the
district
of
Dalston,
the
cooperation
model,
and
the
focus
on
social
and
creative
small
businesses
has
remained
throughout.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Gruppen
in
ihrer
Interaktion
tragen
weiter
bei
zur
Präzisierung
des
Wissenschaftskonzepts:
Erreicht
wurde
hiermit
eine
lokale
Verankerung,
die
Etablierung
eines
(oft
internationalen)
Netzwerkes
von
Korrespondenten
und
schließlich
die
Profilierung
eines
Idealtypus
des
Wissenschaftlers
(auch
wenn
dieser
Terminus
noch
nicht
gebräuchlich
war),
vor
allem
über
die
Kategorie
der
Ehrenmitglieder
sowie
über
das
Phänomen
der
Mehrfachmitgliedschaft
in
unterschiedlichen
Institutionen.
The
interaction
between
these
three
groups
further
contributed
to
the
refinement
of
the
concept
of
science,
as
this
membership
structure
established
a
local
context
for
scientific
endeavour,
built
up
an
(often
international)
network
of
correspondents,
and
also
contributed
to
the
archetypal
concept
of
the
scientist
(though
this
term
was
not
yet
in
use),
primarily
through
the
"honorary
members"
category
and
the
phenomenon
of
membership
of
multiple
institutions.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
lokalen
Verankerung
werden
Genossenschaften
nicht
ins
Ausland
verlagert.
By
their
territorial
anchorage
cooperatives
do
not
delocalise.
TildeMODEL v2018
Die
Axpo
Gruppe
ist
ein
Schweizer
Energieunternehmen
mit
lokaler
Verankerung
und
europäischer
Präsenz.
The
Axpo
Group
is
a
Swiss
energy
company
with
local
roots
and
European
presence.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
konnte
insbesondere
dank
der
starken
lokalen
Verankerung
in
den
sich
entwickelnden
Märkten
realisiert
werden.
This
growth
was
especially
possible
thanks
to
the
Group’s
strong
roots
in
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
wir
auch
die
Lissabon-Strategie
verankern,
die
gegenwärtig
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
sowie
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
keine
Verankerung
besitzt.
We
must
also
embed
the
Lisbon
Strategy.
At
present
it
is
not
embedded
at
the
national,
regional
or
local
level.
Europarl v8
Die
Halbschalen,
die
zusätzlich
auf
der
Innenseite
zur
lokalen
Verankerung
in
das
Seil
eingreifende
Nocken
aufweisen,
können
durch
die
Zusammensetzbarkeit
auf
einfache
Weise
an
jeder
gewünschten
Stelle
eines
Seilankers
angebracht
werden.
The
half-shells
can
have
cogs
engaging
in
the
cable
on
the
inside
for
local
anchoring,
are
easy
to
assemble,
and
can
be
mounted
in
a
simple
manner
at
any
desired
location
of
a
cable
bolt.
EuroPat v2
Idealogistic
kombiniert
seit
über
90
Jahren
Erfahrung
mit
einem
großen
eigenen
Fuhrpark,
eigenen
Logistikzentren
und
einer
starken
lokalen
Verankerung
in
acht
europäischen
Ländern.
Idealogistic
has
over
90
years
experience
with
its
own
large
fleet,
its
own
logistics
centres
and
a
strong
local
presence
in
eight
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Holcim
hat
dank
der
weltweit
einzigartigen
Positionierung
sowie
der
starken
lokalen
Verankerung
konsequent
Chancen
genutzt
und
von
der
anziehenden
Konjunktur
profitiert.
Unique
global
positioning
and
strong
local
anchoring
enabled
Holcim
to
systematically
exploit
the
available
opportunities
and
capitalize
on
a
growing
level
of
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Diese
ausgeprägt
internationale
Ausrichtung
aus
einer
starken
lokalen
Verankerung
heraus,
schafft
zusammen
mit
unseren
Mitarbeitenden
aus
90
Nationen
ein
einmaliges
multikulturelles
Arbeitsumfeld
–
ein
inspirierendes
und
bereicherndes
Klima,
das
die
Innovation
fördert
und
für
jeden
einzelnen
Mitarbeitenden
Raum
für
die
persönliche
Weiterentwicklung
schafft.
This
distinctly
international
orientation
building
on
strong
local
ties,
combined
with
our
staff
of
90
nationalities,
creates
a
unique
multicultural
working
environment
–
an
inspiring
and
enriching
framework
that
promotes
innovation
and
makes
room
for
personal
development
for
every
single
employee.
ParaCrawl v7.1