Übersetzung für "Litten unter" in Englisch

Sie litten unter niedrigen Zinssätzen, einem falschen Boom und einem massiven Bankrott.
They suffered with low interest rates, a false boom and a massive bust.
Europarl v8

Unsere Kinder litten unter Asthma und Augenentzündungen.
Our kids suffered from asthma and eye infections.
GlobalVoices v2018q4

Die portugiesischen Soldaten litten sehr unter der Angst vor Minen.
By 1973, the territory was mostly under Portuguese control.
Wikipedia v1.0

Indonesische Juden litten sehr unter der japanischen Besetzung.
Indonesian Jews suffered greatly under the Japanese Occupation of Indonesia, and they were interned and forced to work in labor camps.
Wikipedia v1.0

Verglichen mit Levodopa litten unter Mirapexin nach 21 Monaten weniger Patienten an Bewegungssymptomen:
When compared with levodopa, fewer of the patients taking Mirapexin had movement symptoms after 21 months:
EMEA v3

Diese Patienten litten unter Abdominalschmerzen (mit oder ohne Übelkeit oder Erbrechen).
These patients presented with abdominal pain (with or without nausea or vomiting).
EMEA v3

Verglichen mit Levodopa litten unter Sifrol nach 21 Monaten weniger Patienten an Bewegungssymptomen:
When compared with levodopa, fewer of the patients taking Sifrol had movement symptoms after 21 months:
EMEA v3

Schwarze Amerikaner litten weiterhin unter Rassismus.
Black Americans continued to suffer from racism.
Tatoeba v2021-03-10

Wenige Patienten litten unter schweren Nebenwirkungen:
Few patients experienced serious adverse events:
EMEA v3

Von den 908 Teilnehmern litten 239 unter Nebenwirkungen.
Of the 908 participants, 239 thereof experienced adverse events (AEs).
ELRC_2682 v1

Alle drei Patienten litten unter einer erworbenen generalisierten LD.
All three patients had acquired generalised LD.
ELRC_2682 v1

Bei Studieneintritt litten die Patienten unter 1-3 Migräneanfällen pro Woche.
On admission to the study, patients were suffering from 1-3 attacks per week.
ELRC_2682 v1

Die Kinder litten unter chronischem Hunger.
Children were chronically hungry.
News-Commentary v14

Aber unsere Aufsichtsbehörden und Politiker litten auch unter einer intellektuellen Vereinnahmung.
But our regulators and politicians also suffered from intellectual capture.
News-Commentary v14

Andere Flüchtlinge sackten in sich zusammen und litten unter Atemnot.
Other refugees have slumped down together and are suffering from respiratory distress.
WMT-News v2019

Die Tabakerzeuger litten sehr unter der gegenwärtigen Situation.
The tobacco producers are traumatised by the current situation.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse von RTL9 litten unter der zwischen 1997 und 1998 vorgenommenen Umstrukturierung.
RTL9's results suffered from the channel's restructuring between 1997 and 1998.
TildeMODEL v2018

Die Menschen, die Arbeitnehmer, die Bürger litten unter der derzeitigen Lage.
Human beings, workers, citizens suffered from the current situation.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die KMU litten unter den verschärften Kreditbedingungen.
In particular SMEs experienced tightening credit conditions.
TildeMODEL v2018

Die Malzpreise lagen niedrig und die Malzhersteller litten allgemein unter einer geringen Rentabilität.
Malt prices were low and malting companies generally suffered from low profitability.
TildeMODEL v2018

Viele Bauern litten unter enormen Produktionsausfällen.
Many famers also suffered huge losses in production.
TildeMODEL v2018

Weite Teile der Vier-Millionen-Bevölkerung litten unter der Zerrüttung und den schwierigen Lebensbedingungen.
Large segments of the four million population suffered dislocation and hardship.
TildeMODEL v2018

Die bestehende Infrastruktur und die Forschungsinstitute litten stark unter dem Ausbleiben wirtschaftlicher Reformen.
The existing infrastructure and research institutions have suffered greatly from the lack of economic reforms.
TildeMODEL v2018

Verfolgt und gejagt, litten sie unter einem unbarmherzigen Krieg.
Tracked, hunted, they suffered from a merciless war.
OpenSubtitles v2018

Alle waren verzweifelt und litten unter Ausfällen des Urteilsvermögens.
Everybody was desperate and suffering lapses of judgment.
OpenSubtitles v2018

Aber statt an einem Fluch litten die unter Filzläusen.
But instead of a curse, it was crabs.
OpenSubtitles v2018

Die Russen litten unter der Korruption.
Russians don't like the corruption in this country.
OpenSubtitles v2018