Übersetzung für "Liegt nun bei" in Englisch

Der Ball liegt nun bei den Staats- und Regierungschefs.
The ball is indeed in the court of the Heads of State and Government.
Europarl v8

Die Entscheidung liegt nun bei Ihnen im Parlament und beim Ministerrat.
It is now up to Parliament and the Council of Ministers to make a decision.
Europarl v8

Die Entscheidung liegt nun bei Ihnen, meine sehr verehrten Damen und Herren.
The choice is yours, colleagues.
Europarl v8

Dieser Vorschlag liegt nun bei Rat und Parlament und ist Gegenstand des Mitentscheidungsverfahrens.
This proposal is now in the hands of the Council and Parliament for the codecision procedure.
Europarl v8

Die Umsetzung liegt nun bei Ihnen, Herr Kommissar.
It is up to you, Commissioner, to deliver on them.
Europarl v8

Die normale und gründliche Dienstaufsichtspflicht liegt nun einmal bei der Kommission.
The duty to exercise proper and thorough supervision lies, after all, with the Commission.
Europarl v8

Seine spezifische Leistung liegt nun bei 181 PS/Liter.
In addition, the engine's specific power output is an unprecedented 181 bhp/liter.
Wikipedia v1.0

Es liegt nun bei ihr, diese Chance zu ergreifen.
It is up to them to seize this opportunity.
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche Arbeitslosigkeit in der EU liegt nun bei rund 11 %.
The average EU unemployment rate climbed to almost 11%.
TildeMODEL v2018

General, nun liegt es bei Euch!
General! It's up to you now!
OpenSubtitles v2018

Der Rest liegt nun bei dir.
The rest is up to you.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Leute, denen ich vertraue, liegt nun bei sieben.
The number of people I trust is now seven.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, das liegt nun bei uns.
Ladies and gentlemen, it is in our hands.
Europarl v8

Der Ball liegt nun bei den Staatsund Regierungschefs.
The Kurds appear to be behaving in the same way.'
EUbookshop v2

Diese liegt nun bei den ordentlichen Gerichten, die als Arbeitsgerichte tätig werden.
The case brought by the plaintiff need not mention named persons, but must relate to at least three workers or employers.
EUbookshop v2

Der Diskontsatz liegt nun bei 6,5% und der Lombardsatz bei 9%.
The discount rate stands now at 6,5% and the Lombard rate at 9%.
EUbookshop v2

Nun liegt es bei jedem einzelnen, seine Verantwortung zu übernehmen.
The great advantage of a unified market is conspicuous by its absence.
EUbookshop v2

Auch die Industrieproduktion ist zurückgegangen und liegt nun bei 20 % des BIP.
The main feature favouring the capital account is the fixed exchange rate against the DM in combination with high interest rates.
EUbookshop v2

Er liegt nun bei ca. 25 Milliarden Dollar, im Ganzen.
It's about 25 billion dollars now, in total.
QED v2.0a

Das Eigengewicht dieser Maschine liegt nun bei 20 Tonnen für der Basiskran.
The own weight of this machine is now 20 tons for the base crane.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber 2006 liegt die Steigerung nun bei 53,9%.
The increase compared to 2006 is now 53.9%.
ParaCrawl v7.1

Die Chance auf eine erneute Wende liegt nun bei der griechischen Bevölkerung selbst.
That is in the case when the bearish move is once again renewed.
ParaCrawl v7.1