Übersetzung für "Letztendlich ist es" in Englisch

Letztendlich ist es der Verbraucher, der den übermäßigen Produktpreis zahlen muss.
The consumer is ultimately the one who pays the product's overrated price.
Europarl v8

Letztendlich ist es immer der Verbraucher, der zahlen muss.
Ultimately, it is always the consumer who pays.
Europarl v8

Letztendlich ist es inakzeptabel, wenn ein Land strikter ist als ein anderes.
It is, after all, unacceptable for one country to be stricter than another.
Europarl v8

Aber der Rat hat wochenlang blockiert und letztendlich ist es daran gescheitert.
However, the Council has blocked this over a number of weeks and it has finally failed.
Europarl v8

Letztendlich ist es auch eine Herausforderung für die Europäische Union.
In the end, it is also a challenge for the European Union.
Europarl v8

Aber letztendlich ist es die Kommission, welche die Entscheidung fällt.
In the end, however, it will be the Commission which adopts the decision.
Europarl v8

Letztendlich ist es notwendig, die Behindertenorganisationen und die NRO hierbei einzubeziehen.
That is incredibly important if attitudes are to be changed.
Europarl v8

Letztendlich ist es aus meiner Sicht auch notwendig, Perspektiven zu eröffnen.
Finally, I believe that we also need to open up prospects.
Europarl v8

Ich glaube das nicht, denn letztendlich ist es kein Technologieproblem.
I don't think that because I don't think, at the end of the day, it is a technological problem.
TED2020 v1

Denn letztendlich ist es doch ganz egal, was wir denken.
Because in the final analysis it doesn't matter a damn what we think.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es unsere Aufgabe, die Kommission zu kontrollieren.
It should be obvious to anyone that the European institutions cost a lot less than wars which destroy human lives by the million!
EUbookshop v2

Letztendlich ist es eine gute Sache.
Guess, in the end, it's probably a good thing, huh?
OpenSubtitles v2018

Letztendlich... ist es nur ein Trick.
After all... it's just a trick.
OpenSubtitles v2018

Mutterschaft ist nicht einfach, aber letztendlich ist es das wert.
Oh, parenting isn't easy, but I promise you, in the end, it, it is worth it.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es so das Beste.
As it turns out, it's all for the best.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es für eine Frau in Ihrem Alter sehr schwer.
The bottom line is that for a woman your age, it's extremely hard.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid wegen Kevin, doch letztendlich es ist für das Beste.
Sorry about Kevin, but ultimately it's for the best.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es nur eine Barriere.
But in the end, it's... just a barrier.
OpenSubtitles v2018

Aber letztendlich ist es Ninas Entscheidung und...
But in the end it is Nina's decision and...
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist... letztendlich ist es das, was wir tun.
The truth is, at the end of the day, it's what we do.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es Frühling, Gilson.
It's finally spring, Gilson
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es besser, wenn du zum Haus kommst.
It's better if you come to my house.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es möglich, ein vorhandenes Störsignal anhand der Testsequenz zu messen.
Ultimately, it is possible to measure an existing noise signal on the basis of the test sequence.
EuroPat v2

Und letztendlich, ist es die Schuld von Keinem.
And in the end,it's nobody's fault.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, letztendlich ist es egal, wie wir hier hergekommen sind.
Well, I guess in the end it doesn't matter how we get here.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft.
It's always cheaper in the end to buy the best.
Tatoeba v2021-03-10

Letztendlich ist es Ihre Entscheidung, was mit Ihrem Gerät passiert.
Ultimately, it's your decision about what happens to your appliance.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich ist es das, was man Improvisation nennt.
Therefor we don't call it a steelpan.
ParaCrawl v7.1