Übersetzung für "Leichte beute" in Englisch

Sie sind leichte Beute des Kapitalismus.
They fall easy prey to capitalism.
Europarl v8

Vielleicht hab ich Glück und mach leichte Beute.
Maybe I'll get lucky and find easy prey.
TED2020 v1

Richtungslose Gesellschaften sind leichte Beute für die Bigotterie.
Rudderless societies are easy prey for bigotry.
News-Commentary v14

Luxemburg erschien dabei als eine leichte Beute.
Luxembourg seemed easy prey.
ELRA-W0201 v1

Ja, sie lernen schnell, dass eine Kuh leichte Beute ist.
Yes, they soon learn that cow is easy prey.
OpenSubtitles v2018

Lässt du dir die leichte Beute entgehen?
You'll miss the easy pickings.
OpenSubtitles v2018

Im Knast ist er leichte Beute.
Right now, he's a sitting duck up there in that pen.
OpenSubtitles v2018

Dann ist er leichte Beute für wilde Hunde oder andere Tiere.
Then he's free prey to a pack of wild dogs, a hundred other things.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine leichte Beute, bis man sie aus dem Boden hat.
There's no easy pickings till they get it out of the ground.
OpenSubtitles v2018

Leichte Beute gibt's auch in Denver nicht.
There's no easy pickings in Denver, either.
OpenSubtitles v2018

Diese Rinder werden ziemlich leichte Beute sein.
Those cows are gonna be mighty easy prey.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir hier bleiben, sind wir leichte Beute.
And if we stay here, we're sitting ducks.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier draußen irgendwie leichte Beute.
We're kind of sitting ducks out here.
OpenSubtitles v2018

Ihr hättet keinen Respekt, wäre ich leichte Beute.
You wouldn't respect me if I made it easy on you.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir, dass die anderen Bewerber keine leichte Beute sind.
Let's hope these next three competitors aren't easy prey.
OpenSubtitles v2018

Allem was vor sich geht, leichte Beute.
Everything that's going on. Easy pickings.
OpenSubtitles v2018

Wird England uns für leichte Beute halten?
Before or after England decides we're soft prey?
OpenSubtitles v2018

Und die Espheni... sind zur Abwechslung mal leichte Beute.
And the Espheni are sitting ducks for a change.
OpenSubtitles v2018

Rouen wird für uns eine leichte Beute.
Rouen will be an easy prey.
OpenSubtitles v2018

Dadurch war ich leichte Beute für Ihren Freund Finn.
I guess that's why I was easy prey for your friend Finn.
OpenSubtitles v2018

Sie werden schon als Kinder süchtig und sind so leichte Beute für ihn.
He get's them addicted while they're in school they are young and a easy prey for him.
OpenSubtitles v2018

Du willst lieber keine leichte Beute sein, wenn der Jäger auftaucht.
You don't want to be a sitting duck - when the shooter gets here.
OpenSubtitles v2018

Bei diesen ganzen Straßenlampen wäre ich leichte Beute.
With all these street lights on, I'd be a sitting duck.
OpenSubtitles v2018

Und Frauen wie Sie sind eine leichte Beute für die.
And women like you, you're... You're a soft target.
OpenSubtitles v2018