Übersetzung für "Leicht über" in Englisch
Dieser
Wert
liegt
leicht
über
dem
Bezugssatz
von
20
%.
This
value
is
slightly
above
the
20
%
benchmark.
DGT v2019
Wenn
das
nicht
leicht
über
die
Lippen
geht,
was
dann?
If
that
don't
flow
off
the
tongue,
what
does?
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
gerade
leicht,
in
Äthiopien
über
diese
Themen
zu
sprechen.
It’s
not
especially
easy
to
talk
about
these
issues
in
Ethiopia.
GlobalVoices v2018q4
Chr.,
die
ohne
Dach
leicht
über
20
Meter
Höhe
erreichten.
However,
at
the
corners
of
the
building,
the
triglyphs
do
not
fall
over
the
centre
the
column.
Wikipedia v1.0
Vancomycin
diffundiert
leicht
über
die
Plazenta
und
wird
in
das
Nabelschnurblut
verteilt.
Vancomycin
diffuses
readily
across
the
placenta
and
is
distributed
into
cord
blood.
ELRC_2682 v1
Wenn
das
Tier
abschluckt,
gleitet
die
Applikationshilfe
leicht
über
die
Zungenbasis.
As
the
animal
swallows
the
administration
tool
will
move
easily
over
the
base
of
the
tongue.
ELRC_2682 v1
Alle
beteiligten
Parteien
brauchen
leicht
zugängliche
Informationen
über
EWR-relevante
Rechtsetzung
und
Verfahren.
Easily
accessible
information
about
EEA-related
legislation
and
processes
is
important
for
all
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
empfiehlt
die
Verbreitung
leicht
verständlicher
Informationen
über
gesetzliche
Rechte.
The
Committee
recommends
that
easily
understandable
information
about
legal
rights
should
be
disseminated.
TildeMODEL v2018
Andere
Maßnahmen
zielen
auf
leicht
verständliche
Informationen
über
den
Alkoholgehalt
und
maßvollen
Alkoholkonsum.
Other
actions
aim
at
providing
easily
understandable
information
on
alcohol
content
and
moderate
drinking.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsproduktivitätswachstum
lag
im
letzten
Jahrzehnt
leicht
über
dem
EU-Schnitt.
Labour
productivity
growth
has
been
slightly
above
the
EU
average
over
the
last
decade.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Arbeitsproduktivität
liegt
leicht
über
dem
Eurozonenschnitt.
Labour
productivity
growth
as
well
has
been
just
above
the
euro
area
average.
TildeMODEL v2018
Bei
den
EU-10-Neumigranten
liegt
die
durchschnittliche
Arbeitslosenquote
nur
leicht
über
dem
EU-15-Durchschnitt.
Average
unemployment
among
recent
EU-10
movers
is
only
slightly
higher
than
the
EU-15
average.
TildeMODEL v2018
Weil
es
nicht
leicht
ist,
über
so
etwas
zu
sprechen.
Because
you
can't
tell
those
things
easily.
OpenSubtitles v2018
Doch
gebe
es
sehr
wenige
leicht
erhältliche
Daten
über
die
gesamte
EU.
Yet
there
is
very
little
EU-wide
data
that
is
easily
obtainable",
she
says.
TildeMODEL v2018
Er
wird
es
leicht
über
die
Grenze
schaffen,
mit
einigen
Tricks.
He'll
get
across
the
border
easy,
with
some
tricks.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
den
Papieren
meines
Sohnes
kommen
Sie
leicht
über
die
Grenze.
And
my
son's
papers,
which
should
help
you
cross
the
border
without
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
leicht
über
den
Schoß
zu
legen.
It
should
be
laid
conveniently
across
the
lap.
OpenSubtitles v2018
Nur
2013
lag
der
Anteil
mit
40,7%
leicht
über
der
40%-Marke.
The
average
for
the
10-year
period
is
36.5%,
only
managing
in
2013
to
scrape
over
the
40%
mark
(40.7%).
TildeMODEL v2018
Das
geht
Ihnen
so
leicht
über
die
Lippen.
That
word
rolls
so
easy
off
your
tongue.
OpenSubtitles v2018
Lügen
kommen
leicht
über
eure
Lippen.
Lies
come
easily
to
you.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
man
kommt
leicht
über
die
Grenze?
How
can
you
say
that?
You
think
crossing
the
border's
easy?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
leicht,
sich
über
mich
lustig
zu
machen.
I
know
I'm
easy
to
make
fun
of.
OpenSubtitles v2018
Lügen
kommen
dir
nicht
leicht
über
die
Lippen.
Lies
do
not
come
easily
for
you.
OpenSubtitles v2018