Übersetzung für "Leere versprechen" in Englisch
Die
Versicherungen,
dass
sie
sicher
sein
werden,
sind
nur
leere
Versprechen.
The
assurances
that
they
will
be
safe
are
only
empty
assurances.
Europarl v8
Stattdessen
machen
sie
wohlklingende
Absichtserklärungen
und
leere
Versprechen.
Instead,
they
are
simply
making
fine-sounding
declarations
of
intent
and
empty
promises.
Europarl v8
Wenn
wir
keine
Kekse
mehr
kaufen,
sind
das
nur
leere
Versprechen.
If
we
take
the
cookies
out
of
the
house,
then
those
promises
become
empty.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt,
als
mache
ich
nur
leere
Versprechen.
You
make
it
sound
like
every
promise
I
make
is
an
empty
one.
OpenSubtitles v2018
Ein
Pakistan,
das
seine
nuklearen
Waffen
für
leere
Versprechen
eintauscht...
A
Pakistan
that
would
give
away
its
nuclear
weapons
for
an
empty
promise...
OpenSubtitles v2018
Es
waren
nur
viele
leere
Versprechen.
It's
a
lot
of
empty
promises.
OpenSubtitles v2018
Dieses
leere
Versprechen
haben
wir
schon
einmal
gehört.
We've
heard
that
empty
promise
before.
News-Commentary v14
Die
Website
enthält
nichts
anderes
als
Lügen
und
leere
Versprechen.
The
website
contains
nothing
else
than
lies
and
empty
promises.
ParaCrawl v7.1
Aber
ist
es
wirklich
eine
funktionierende
Lösung
oder
enthält
es
bloß
leere
Versprechen?
But
is
it
really
a
working
solution
or
contains
only
empty
promises?
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Erholung
und
Wohlbefinden
nicht
nur
leere
Versprechen.
Relaxation
and
wellbeing
are
not
just
empty
promises
here.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Ideen
sind
wunderbar,
aber
wunderbare
Ideen
ohne
Geld
sind
lediglich
leere
Versprechen.
They
are
all
fine
ideas,
but
fine
ideas
with
no
money
to
back
them
up
are
nothing
but
empty
promises.
Europarl v8
Die
Wähler
haben
sich
so
an
leere
Versprechen
gewöhnt,
dass
sie
hinterher
gar
nicht
nachfragen.
The
people
are
so
used
to
broken
promises,
they
don't
care
anymore.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
aber
stecken
dahinter
leere
Versprechen
-
eingesetzt
als
Masche,
um
auf
Kundenfang
zu
gehen.
In
truth,
these
are
empty
promises
–
used
as
a
scam
to
attract
new
customers.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
nie
erwartet,
dass
dieses
leere
Versprechen
sie
das
Leben
kosten
würde.
They
would
have
never
expected
this
empty
promise
would
end
up
costing
her
life.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigen
Informationen,
welche
man
auf
dieser
Homepage
findet,
sind
leere
Versprechen:
The
only
information,
found
on
this
webpage
are
empty
promises:
ParaCrawl v7.1
Und
der
Dream
Booker
enthüllt
dieses
Symbol
als
leere
Versprechen,
unerfüllte
Hoffnungen,
Unzufriedenheit.
And
the
Dream
Booker
reveals
this
symbol
as
empty
promises,
unfulfilled
hopes,
dissatisfaction.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
meinen
Bericht
als
eine
Chance
an,
Einfluss
auf
die
Gestaltung
der
bevorstehenden
Gesetzgebung
zu
erneuerbaren
Energien
zu
nehmen
und
gleichzeitig
den
Staats-
und
Regierungschefs
sowie
der
Kommission
bewusst
zu
machen,
dass
die
von
ihnen
gesteckten
ehrgeizigen
Ziele
deutliche
und
wahrhaftige
Anstrengungen
erfordern,
wenn
sie
nicht
als
leere
Versprechen
enden
sollen.
I
consider
my
report
an
opportunity
for
Parliament
to
both
influence
the
shaping
of
impending
legislation
on
renewable
energy
and
at
the
same
time
ensure
that
the
Heads
of
State
or
Government
and
the
Commission
are
aware
that
the
ambitious
targets
that
have
been
adopted
require
significant
and
genuine
effort
if
they
are
not
to
simply
end
up
as
empty
promises.
Europarl v8
Die
Länder
begeben
sich
immer
stärker
in
wirtschaftliche
Autarkie
und
wiederholte
globale
Wirtschaftsgipfel
bringen
nichts
als
leere
Versprechen
zur
Zusammenarbeit.
As
countries
sink
into
economic
autarky,
repeated
global
economic
summits
yield
few
results
beyond
empty
promises
of
cooperation.
News-Commentary v14
Dies
sind
jedoch
leere
Versprechen,
wenn
sie
ihre
Verpflichtungen
anschließend
nicht
einhalten
und
die
europäischen
Rechtsvorschriften
innerhalb
der
mit
ihnen
vereinbarten
Fristen
nicht
in
innerstaatliches
Recht
umsetzen.
But
they
are
empty
promises
if
they
then
do
not
keep
their
commitments
and
do
not
transpose
these
European
laws
into
national
law
according
to
the
timetable
which
they
agreed
upon.
TildeMODEL v2018
Erstens:
Wie
können
die
EU
und
die
G7-Länder
sowie
andere
westliche
Staaten
ihre
Verpflichtungen
erfüllen,
so
daß
es
nicht
nur
leere
Versprechen
bleiben?
The
first
is:
how
can
the
EU
and
the
G7
nations,
together
with
other
Western
countries,
comply
with
their
commitments
so
that
these
do
not
merely
become
empty
promises?
Europarl v8
Von
einer
Öff
entlich-keit,
die
es
versteht,
einseitige
Informationen
und
leere
Versprechen
zu
erkennen,
kann
nicht
länger
blindes
Vertrauen
erwartet
werden.
Blind
confidence
can
no
longer
be
expected
from
a
public
which
is
good
at
identifying
partial
information
and
empty
promises.
EUbookshop v2
Und
die
vagen
Parolen,
die
seine
Führer
gegenwärtig
anbieten,
werden
vermutlich
als
leere
Versprechen
betrachtet.
And
the
vague
slogans
that
its
leaders
are
currently
offering
will
likely
be
viewed
as
hollow
promises.
News-Commentary v14
Politiker
aus
beiden
Parteien
haben
leere
Versprechen
gemacht,
die,
wenn
wir
jetzt
nicht
handeln,
bald
gebrochene
Versprechen
werden
-
mit
schmerzhaften
Folgen.
Politicians
from
both
parties
have
made
empty
promises
which
will
soon
become
broken
promises
-
with
painful
consequences
-
if
we
fail
to
act
now.
QED v2.0a
Ansonsten
wirst
Du
als
ein
weiterer
“online
Geld
machender
Betrüger“
wahrgenommen,
der
leere
Versprechen
macht
und
nur
am
schnellen
Geld
interessiert
ist.
Otherwise,
you’ll
be
perceived
as
just
another
“make
money
online”
con
artist
who
makes
empty
promises
in
exchange
for
a
quick
buck.
ParaCrawl v7.1
Der
Buddha
versprach,
daß
dieses
zum
Todlosen
führt,
und
er
war
nicht
jemand,
der
prahlte
oder
leere
Versprechen
gab.
The
Buddha
promises
that
it
leads
to
the
Deathless,
and
he
wasn't
a
man
to
make
vain,
empty
promises.
ParaCrawl v7.1