Übersetzung für "Leere versprechen" in Englisch

Die Versicherungen, dass sie sicher sein werden, sind nur leere Versprechen.
The assurances that they will be safe are only empty assurances.
Europarl v8

Stattdessen machen sie wohlklingende Absichtserklärungen und leere Versprechen.
Instead, they are simply making fine-sounding declarations of intent and empty promises.
Europarl v8

Wenn wir keine Kekse mehr kaufen, sind das nur leere Versprechen.
If we take the cookies out of the house, then those promises become empty.
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als mache ich nur leere Versprechen.
You make it sound like every promise I make is an empty one.
OpenSubtitles v2018

Ein Pakistan, das seine nuklearen Waffen für leere Versprechen eintauscht...
A Pakistan that would give away its nuclear weapons for an empty promise...
OpenSubtitles v2018

Es waren nur viele leere Versprechen.
It's a lot of empty promises.
OpenSubtitles v2018

Dieses leere Versprechen haben wir schon einmal gehört.
We've heard that empty promise before.
News-Commentary v14

Die Website enthält nichts anderes als Lügen und leere Versprechen.
The website contains nothing else than lies and empty promises.
ParaCrawl v7.1

Aber ist es wirklich eine funktionierende Lösung oder enthält es bloß leere Versprechen?
But is it really a working solution or contains only empty promises?
ParaCrawl v7.1

Hier sind Erholung und Wohlbefinden nicht nur leere Versprechen.
Relaxation and wellbeing are not just empty promises here.
ParaCrawl v7.1

All diese Ideen sind wunderbar, aber wunderbare Ideen ohne Geld sind lediglich leere Versprechen.
They are all fine ideas, but fine ideas with no money to back them up are nothing but empty promises.
Europarl v8

Die Wähler haben sich so an leere Versprechen gewöhnt, dass sie hinterher gar nicht nachfragen.
The people are so used to broken promises, they don't care anymore.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich aber stecken dahinter leere Versprechen - eingesetzt als Masche, um auf Kundenfang zu gehen.
In truth, these are empty promises – used as a scam to attract new customers.
ParaCrawl v7.1

Sie hätten nie erwartet, dass dieses leere Versprechen sie das Leben kosten würde.
They would have never expected this empty promise would end up costing her life.
ParaCrawl v7.1

Die einzigen Informationen, welche man auf dieser Homepage findet, sind leere Versprechen:
The only information, found on this webpage are empty promises:
ParaCrawl v7.1

Und der Dream Booker enthüllt dieses Symbol als leere Versprechen, unerfüllte Hoffnungen, Unzufriedenheit.
And the Dream Booker reveals this symbol as empty promises, unfulfilled hopes, dissatisfaction.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe meinen Bericht als eine Chance an, Einfluss auf die Gestaltung der bevorstehenden Gesetzgebung zu erneuerbaren Energien zu nehmen und gleichzeitig den Staats- und Regierungschefs sowie der Kommission bewusst zu machen, dass die von ihnen gesteckten ehrgeizigen Ziele deutliche und wahrhaftige Anstrengungen erfordern, wenn sie nicht als leere Versprechen enden sollen.
I consider my report an opportunity for Parliament to both influence the shaping of impending legislation on renewable energy and at the same time ensure that the Heads of State or Government and the Commission are aware that the ambitious targets that have been adopted require significant and genuine effort if they are not to simply end up as empty promises.
Europarl v8

Die Länder begeben sich immer stärker in wirtschaftliche Autarkie und wiederholte globale Wirtschaftsgipfel bringen nichts als leere Versprechen zur Zusammenarbeit.
As countries sink into economic autarky, repeated global economic summits yield few results beyond empty promises of cooperation.
News-Commentary v14

Dies sind jedoch leere Versprechen, wenn sie ihre Verpflichtungen anschließend nicht einhalten und die europäischen Rechtsvorschriften innerhalb der mit ihnen vereinbarten Fristen nicht in innerstaatliches Recht umsetzen.
But they are empty promises if they then do not keep their commitments and do not transpose these European laws into national law according to the timetable which they agreed upon.
TildeMODEL v2018

Erstens: Wie können die EU und die G7-Länder sowie andere westliche Staaten ihre Verpflichtungen erfüllen, so daß es nicht nur leere Versprechen bleiben?
The first is: how can the EU and the G7 nations, together with other Western countries, comply with their commitments so that these do not merely become empty promises?
Europarl v8

Von einer Öff entlich-keit, die es versteht, einseitige Informationen und leere Versprechen zu erkennen, kann nicht länger blindes Vertrauen erwartet werden.
Blind confidence can no longer be expected from a public which is good at identifying partial information and empty promises.
EUbookshop v2

Und die vagen Parolen, die seine Führer gegenwärtig anbieten, werden vermutlich als leere Versprechen betrachtet.
And the vague slogans that its leaders are currently offering will likely be viewed as hollow promises.
News-Commentary v14

Politiker aus beiden Parteien haben leere Versprechen gemacht, die, wenn wir jetzt nicht handeln, bald gebrochene Versprechen werden - mit schmerzhaften Folgen.
Politicians from both parties have made empty promises which will soon become broken promises - with painful consequences - if we fail to act now.
QED v2.0a

Ansonsten wirst Du als ein weiterer “online Geld machender Betrüger“ wahrgenommen, der leere Versprechen macht und nur am schnellen Geld interessiert ist.
Otherwise, you’ll be perceived as just another “make money online” con artist who makes empty promises in exchange for a quick buck.
ParaCrawl v7.1

Der Buddha versprach, daß dieses zum Todlosen führt, und er war nicht jemand, der prahlte oder leere Versprechen gab.
The Buddha promises that it leads to the Deathless, and he wasn't a man to make vain, empty promises.
ParaCrawl v7.1