Übersetzung für "Lebensgefahr" in Englisch

Menschen, die das Christentum neu angenommen haben, sind in Lebensgefahr.
People who have newly adopted Christianity are exposed to the risk of death.
Europarl v8

Wer Kritik an Präsident Fujimori äußert, begibt sich in Lebensgefahr.
Anyone who expresses criticism of President Fujimori is putting his life in danger.
Europarl v8

Dies wäre unterlassene Hilfeleistung gegenüber Menschen in Lebensgefahr.
This would amount to failing to help a person in danger.
Europarl v8

Sie haben einen Hungerstreik begonnen und sind in Lebensgefahr.
They have begun a hunger strike and they are facing possible death.
Europarl v8

Selfies können auch ohne Lebensgefahr unvergesslich und überraschend werden.
Selfies can be memorable and surprising without risking your life.
GlobalVoices v2018q4

Meine Hand ist, hier, so, in Lebensgefahr.
My hand is at life, here, so -- at risk.
TED2013 v1.1

Sie rettete das vom Ertrinken bedrohte Kind unter Lebensgefahr.
She saved the drowning child at the risk of her own life.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Lebensgefahr bestand nach Aussagen der Ärzte nicht.
The cause of death was given as fat embolism.
Wikipedia v1.0

Mit dem Video brachte er sich nach eigener Aussage in Lebensgefahr.
With the video, he said he risked his own life.
WMT-News v2019

Ein Mann wurde getötet, ein anderer schwebt in Lebensgefahr.
One man was killed, another may die.
OpenSubtitles v2018

Aber Esteban, ich bin in Lebensgefahr.
But, Esteban, I'm in danger. Grave danger.
OpenSubtitles v2018

Dreimal schon sind Sie in Lebensgefahr gewesen.
Three times you've been in danger of death.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist nicht in Lebensgefahr.
But, uh, isn't he in danger though, Mike?
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach sind Sie in Lebensgefahr.
I must impress upon you that I believe your life to be in considerable danger.
OpenSubtitles v2018

Sie nahmen nicht an, Ihre Nichte sei in Lebensgefahr?
You didn't think your niece was in any immediate danger?
OpenSubtitles v2018

Sie waren nie ernsthaft in Lebensgefahr, Madam.
Neither this nor that time she found in her a serious chance of death.
OpenSubtitles v2018

Meine Krankheit bringt mich in Lebensgefahr.
I feel so ill, I must be dying.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie eigentlich, dass Sie in Lebensgefahr sind?
Do you realize that you are in danger?
OpenSubtitles v2018