Übersetzung für "Lebendes wesen" in Englisch

Niemals war ein lebendes Wesen vorher so in das Nichts gestoßen worden.
Never had a living creature been thrust more deeply into nothingness.
Books v1

Ich achte die Gottesanbeterin als ein lebendes Wesen.
I respect the praying mantis as a living being!
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ein lebendes, atmendes Wesen.
It is a magical energy. It is a living, breathing entity.
OpenSubtitles v2018

Kein lebendes Wesen sollte solche Schmerzen ertragen müssen.
No living creature should endure this much pain. Migraine, Tony?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein lebendes Wesen, okay?
It's a living thing, okay? It's...
OpenSubtitles v2018

Ich fûrchte kein lebendes Wesen, solange ich das bei mir trage.
I will fear no living creature as long as I keep this near me.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein lebendes Wesen, Brian.
It's a living thing, Brian.
OpenSubtitles v2018

Ich rieche kein lebendes weibliches Wesen im näheren Umkreis, Sir.
I detect no living female person in my range, sir.
OpenSubtitles v2018

Naja, es ist ein lebendes Wesen.
Well, it is a living thing.
OpenSubtitles v2018

Er bringt aus ihnen lebendes, bewegliches Wesen hervor,
He brings forth from them living, moving beings
ParaCrawl v7.1

Sie war ein lebendes, bewusstes, liebendes Wesen.
It was a living, aware, loving being.
ParaCrawl v7.1

Die Dschunke wird als lebendes Wesen betrachtet und mit einem Drachenfisch verglichen.
The junk is regarded as a living nature and compared with a kite fish.
ParaCrawl v7.1

Er ist kein lebendes, wollendes, kämpfendes Wesen.
He is not a living, willing, struggling being.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss war kein lebendes Wesen, nur ein Ding!
The river was no living being, just a dumb thing!
ParaCrawl v7.1

H5315 kann es als "lebendes Wesen verstanden werden, der atmet".
H5315 it can be understood as "living being that breathes".
ParaCrawl v7.1

Kein lebendes Wesen kann das.
No living thing can.
OpenSubtitles v2018

Ich rette ein lebendes Wesen!
Well I, I'm saving a conscious being!
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein lebendes Wesen.
This is a living form.
OpenSubtitles v2018

Künstlich gezüchtet und dann in den Anzug gewoben, damit es wie ein lebendes Wesen agiert.
Artificially grown then threaded throughout the suit so it responds like a living thing.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind ein lebendes, biologisches menschliches Wesen mit dem Leben Gottes in Ihnen.
But you're a living, biological human being with the life of God in you.
QED v2.0a

Dieses wundersame Stück Technologie wird euch als ein lebendes, hoch intelligentes Wesen erscheinen.
This wondrous piece of technology will appear to you as a living, highly intelligent Being.
ParaCrawl v7.1

Und cetana bedeutet lebendes Wesen.
And cetana means living entity.
ParaCrawl v7.1

Als lebendes menschliches Wesen, sind da viele Dimensionen, für das was wir tun.
As a living human being, there are many dimensions to what you're doing.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein lebendes Wesen, dessen Leben nicht durch den Tod beendet worden ist.
There is no living being whose life did not end with death.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, kein lebendes Wesen, selbst Mikroben, konnten im 5G-Testlabor seines Unternehmens überleben.
He said no living creature, even microbes, could survive in his company’s 5G testing laboratory.
ParaCrawl v7.1

Der vom Dache fallende Stein kann ebenso ein lebendes Wesen, wie einen unorganischen Körper treffen.
The stone falling from a roof can strike a living entity just as well as an inorganic object.
ParaCrawl v7.1

Kein lebendes Wesen hatte je zuvor gesehen, was sich hinter dem Tor zum Jenseits befand.
No living person had ever seen what rested behind the Gate to the Afterlife.
ParaCrawl v7.1