Übersetzung für "Lautend auf" in Englisch
Alle
Prozentangaben
beziehen
sich,
falls
nicht
anders
lautend
erwähnt,
auf
Gewichtsprozente.
All
percentages
relate
to
percentages
by
weight,
unless
otherwise
stated.
EuroPat v2
Der
Kaufpreis
wird
auf
unser
Bankkonto
bei
der
Sparkasse
Bregenz
lautend
auf:
The
purchase
price
is
stated
on
our
bank
account
at
Sparkasse
Bregenz:
CCAligned v1
Das
Boot
hat
eine
abgelaufene
Registrierung,
lautend
auf
Curtis
Holt,
Savannah,
Georgia.
The
boat
had
expired
tags
Registered
to
a
curtis
holt
of
savannah,
georgia.
OpenSubtitles v2018
Die
Auszahlung
erfolgt
auf
ein
Post-
oder
Bankkonto,
lautend
auf
den
Antragsteller
resp.
The
amount
is
paid
into
a
postal
or
bank
account
in
the
name
of
the
applicant/borrower.
ParaCrawl v7.1
Scheck
oder
Zahlungsanweisung
(USD)
lautend
auf
The
Reiki
Alliance
diesem
Anmeldeformular
beilegen.
Personal
check
or
money
order
payable
to
The
Reiki
Alliance
(USD)
enclosed
with
this
form.
CCAligned v1
April
1927,
verkündete
Richter
Thayer
das
Urteil,
lautend
auf
Todesstrafe
durch
die
Anwendung
elektrischen
Stroms.
The
Court
did
not
have
the
authority
to
review
the
trial
record
as
a
whole
or
to
judge
the
fairness
of
the
case.
Wikipedia v1.0
Als
er
McKeiths
Mitgliedschaft
in
der
American
Association
of
Nutritional
Consultants
unter
die
Lupe
nahm,
erwarb
Goldacre
für
60
Dollar
eine
Mitgliedschaft
in
ebendieser
Organisation,
lautend
auf
den
Namen
seiner
verstorbenen
Katze.
While
investigating
McKeith's
membership
of
the
American
Association
of
Nutritional
Consultants,
Goldacre
purchased
a
"certified
professional
membership"
on
behalf
of
his
late
cat,
Henrietta,
from
the
same
institution
for
$60.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Staatsgründung
wurde
Avivi
festgenommen,
aber
nach
10
Tagen
wieder
freigelassen,
nachdem
ein
Gericht
beschied,
dass
die
Anklage
lautend
auf
„Landesgründung
ohne
Genehmigung“
keine
strafrechtliche
Tat
nach
herrschendem
Gesetz
darstellte.
Following
the
founding
of
Akhzivland,
Avivi
was
arrested
and
detained,
but
was
released
10
days
later
after
a
judge
ruled
that
the
charge
of
"Creation
of
a
Country
Without
Permission"
did
not
exist.
WikiMatrix v1
In
den
nachfolgenden
Beispielen
beziehen
sich
alle
Prozentangaben,
soweit
nicht
anders
lautend
vermerkt,
auf
Gewichtsprozente.
In
the
following
Examples,
all
the
precentages
quoted
represent
%
by
weight,
unless
otherwise
indicated.
EuroPat v2
In
den
nachfolgenden
Beispielen
beziehen
sich
alle
Prozentangaben,
soweit
nicht
anders
lautend
ausgeführt,
auf
Gewichtsprozente.
In
the
examples
which
follow,
all
percentages
are
percentages
by
weight
unless
otherwise
indicated.
EuroPat v2
Kurz
vor
ihrem
Absprung
aus
den
V.A.E.
durften
sie
bei
der
Niederlassung
des
'Guinness-Buch
der
Rekorde
'
in
Dubai
ihr
per
14.
März
2016
aktualisiertes
Zertifikat
entgegennehmen,
lautend
auf
723'852km
durch
185.
Länder.
Shortly
before
leaving
the
UAE,
they
received
their
new
certificate
from
the
'Guinness
Book
of
Records
'
office
in
Dubai,
updated
by
March
14th,
2016,
stating
449'780
miles
[723'852km]
through
185
countries.
ParaCrawl v7.1
Konsulargebühren
sind
in
bar
bzw.
mittels
"certified
check"
lautend
auf
"Austrian
Consulate
General
New
York"
zu
begleichen.
Please
pay
Consular
fee
either
in
cash
or
certified
check/money
order
made
out
to
"Austrian
Consulate
General
New
York".
ParaCrawl v7.1
Am
2.
Oktober
2002
plädierte
Biljana
Plavsic
auf
schuldig
im
Anklagepungt
lautend
auf
Verfolgung
aus
politischen,
rassistischen
und
religiösen
Gründen
(Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit).
On
2
October
2002,
Biljana
Plavsic
pleaded
guilty
to
one
count
of
persecutions
on
political,
racial
and
religious
grounds
(crime
against
humanity).
ParaCrawl v7.1
Einer
ägyptischen
Trans-Frau,
die
sich
erst
in
Österreich
einer
geschlechtsangleichenden
Operation
und
Hormontherapie
unterzog,
wurde
der
Flüchtlingsstatus
zuerkannt,
da
Probleme
mit
der
Polizei,
die
Verweigerung
der
Ausstellung
eines
Passes
lautend
auf
die
neuen
Personendaten
sowie
gesellschaftliche
Probleme
asylrelevante
Intensität
anzunehmen
seien.
An
Egyptian
transgender
woman,
who
first
underwent
gender
reassignment
surgery
and
hormone
treatment
in
Austria,
was
recognised
as
a
refugee
as
it
was
accepted
that
there
were
problems
with
the
police,
a
refusal
to
issue
her
a
passport
using
her
new
personal
data
and
social
issues
of
an
intensity
relevant
to
asylum
matters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
gerne
spenden
würdest,
kannst
du
deinen
Beitrag
jederzeit
auf
das
Girokonto
lautend
auf
Changamano
ONLUS,
Nummer
39280409
überweisen.
If
you
would
like
to
make
a
donation,
you
can
use
the
giro
account
number
39280409
in
the
name
of
Changamano
Onlus.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie,
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Ihrer
Buchung
die
Anzahlungin
Höhe
von
Euro
300,00
pro
Woche
und
Appartement,
lautend
auf
den
Namender
Buchung
zu
überweisen:
Please
transfer
a
deposit
of
300.00
Euro
per
week
and
apartment
within
10
days
after
your
reservation
and
state
your
name
and
the
booking
period
on
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Bei
Veröffentlichung
der
Seiteninhalte
dieser
Website
oder
eines
Teils
davon
im
Internet
ebenso
wie
bei
einer
entsprechenden
Verlinkung
ist
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
unserer
Gesellschaft
und
die
Setzung
eines
Links
lautend
auf
"Professor
Dr.
Sick
Rechstanwaltsgesellschaft
mbH"
Voraussetzung.
For
any
publication
of
the
content
of
this
website
and
its
various
pages
or
any
part
thereof
in
the
web
as
well
as
for
setting
corresponding
links
the
prior
written
approval
of
our
company
and
the
establishment
of
a
link
to
"Professor
Dr.
Sick
Rechtsanwaltsgesellschaft
mbH"
shall
be
a
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Diesbezügliche
anders
lautende
Vermerke
auf
Zahlungsbelegen
oder
anderen
Schriftstücken
des
Vertragspartners
sind
unwirksam.
Contrary
remarks
regarding
this,
on
receipts
or
other
documents
of
the
contract
partner
will
become
ineffective.
ParaCrawl v7.1
Alle
auf
Euro
lautenden
Finanzinformationen
sind
auf
Tausenderbeträge
gerundet.
All
financial
information
in
euros
has
been
rounded
to
the
nearest
thousand.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
die
2007
fällige
TRY-Emission
die
umfangreichste
aufTürkische
Lira
lautende
Anleihe
auf
dem
internationalen
Markt.
Also,
the
TRY
2007
issue
became
the
largest
Turkish
lira
bond
in
the
international
market.
EUbookshop v2
Die
Annahmepflicht
von
deutschen,
auf
Euro
lautenden
Gedenkmünzen
ist
auf
200
€
je
Zahlung
beschränkt.
The
obligation
to
accept
German
euro-denominated
commemorative
coins
is
limited
to
€200
per
payment.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Berufsbezeichnung
weist
die
betreffende
Person
in
der
Regel
eine
auf
„Vorarbeiter“
oder
„Aufsichtsperson“
lautende
Stellenbezeichnung/Aufgabenbeschreibung
auf.
Typically
such
a
person
might
have
a
job
title/description
of
‘foreman’
or
‘supervisor’
together
with
the
name
of
the
occupation.
DGT v2019
Die
Sicherheit
muß
grundsätzlich
in
einer
auf
Euro
lautenden
Zahlung
auf
ein
Bankkonto
bestehen,
das
eigens
für
diesen
Zweck
im
Namen
des
Generalsekretariats
des
Rates
eröffnet
worden
ist.
The
deposit
must,
in
principle,
consist
of
a
payment
in
euro
made
to
a
bank
account
specifically
opened
for
that
purpose
in
the
name
of
the
General
Secretariat
of
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Der
Generalsekretär
des
Rates
eröffnet
ein
auf
seinen
Namen
lautendes
besonderes
Bankkonto,
auf
das
am
Tage
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Amsterdam
der
Saldo
der
Haushaltsmittel
übertragen
wird,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
vom
Generalsekretär
der
Benelux-Wirtschaftsunion
wahrgenommene
Verwaltung
der
Verträge
mit
den
in
Artikel
1
Absätze
1
und
2
genannten
Unternehmen
betreffen.
The
Secretary-General
of
the
Council
shall
open
a
special
bank
account
in
his
name
for
the
purpose
of
taking
up,
as
from
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
the
balance
of
the
budget
relating
to
the
management,
up
till
that
date,
by
the
Secretary-General
of
the
Benelux
Economic
Union,
of
contracts
with
the
companies
mentioned
in
Article
1(1)
and
(2).
JRC-Acquis v3.0
Alle
ausführenden
Hersteller
räumten
in
ihren
Abschlüssen
beträchtliche
Verluste
ein,
die
infolge
einer
Umrechnung
von
nicht
auf
russische
Rubel
lautenden
Geschäften
auf
Wechselkursschwankungen
zurückzuführen
waren.
The
Commission
then
examined
whether
the
domestic
sales
by
each
of
the
two
exporting
producers
on
its
domestic
market
for
each
product
type
that
is
identical
or
comparable
with
a
product
type
sold
for
export
to
the
Union
were
representative,
in
accordance
with
Article
2(2)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Bis
Ende
2002
wird
sich
die
Zahl
der
auf
Euro
lautenden
Sammlermünzen
auf
insgesamt
80
erhöhen
(davon
etwa
30
Goldmünzen).
By
the
end
of
2002,
the
total
number
of
euro-denominated
collector
coins
will
amount
to
around
80,
about
30
of
them
being
gold
coins.
TildeMODEL v2018
Ein
Zahlungsdienstleister
eines
Zahlers,
der
für
eine
auf
Euro
lautende,
auf
das
Zahlungskonto
dieses
Zahlers
gezogene
Inlandslastschrift
erreichbar
ist,
hat
im
Einklang
mit
dem
Lastschriftverfahren
für
Lastschriften
in
Euro
erreichbar
zu
sein,
die
von
einem
Zahlungsempfänger
über
einen
in
einem
beliebigen
Mitgliedstaat
ansässigen
Zahlungsdienstleister
ausgelöst
werden.
A
payment
service
provider
of
a
payer
reachable
for
a
national
direct
debit
transaction
denominated
in
euro
on
the
payment
account
of
that
payer
shall
be
reachable,
in
accordance
with
the
direct
debit
scheme,
for
direct
debit
transactions
denominated
in
euro
initiated
by
a
payee
through
a
payment
service
provider
located
in
any
Member
State.
DGT v2019
Es
ist
nicht
einzusehen,
dass
für
die
Übertragung
eines
Geldbetrags
von
einem
auf
Euro
lautenden
Bankkonto
auf
ein
anderes
Euro-Bankkonto
höhere
Gebühren
erhoben
werden,
sobald
die
Zahlung
eine
Grenze
überquert.
When
a
payment
is
made
in
euros
between
two
euro
accounts,
there
is
no
reason
why
charges
should
be
different
if
a
payment
crosses
a
border.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
nimmt
unter
den
gebietsfremden
Emittenten
in
der
Tschechischen
Republik
insofern
eine
Sonderstellung
ein,
als
sie
im
Rahmen
dieses
Programms
auf
CZK
lautende
Anleihen
auf
dem
tschechischen
Inlandsmarkt
anbietet.
Amongst
non-Czech
issuers,
EIB
is
exceptional
in
offering
CZK
bonds
in
the
Czech
domestic
market
through
such
a
programme.
TildeMODEL v2018
Das
SEPA-Lastschriftverfahren
kann
auch
für
die
Abwicklung
inländischer
Lastschriftverfahren
verwendet
werden,
und
im
Laufe
der
Zeit
dürften
alle
auf
Euro
lautenden
Lastschriften
auf
das
neue
SEPA-Lastschriftverfahren
umgestellt
werden.
SDD
can
also
be
used
to
pay
national
direct
debits
and
over
time
all
euro
direct
debits
are
likely
to
migrate
to
the
new
SDD.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
der
Eurowan
delanleihen
erfolgte
durch
drei
Operationen
mit
Fälligkeit
am
15.
Februar,
am
15.
April
und
am
15.
Juli
im
Gesamtbetrag
von
10,9
Mrd.
Außerdem
konnten
DEM-
und
IEP-Anleihen
sowie
auf
ITL
und
FRF
lautende,
auf
den
Inlandsmärkten
begebene
Emissionen
im
Gesamtbetrag
von
10,1
Mrd
umge
stellt
werden.
Euro-tributary
issues
were
redenominated
by
creating
three
fungible
tranches
with
maturities
of
15
February,
15
April
and
15
July
for
a
total
of
10.9
billion.
Bonds
denominated
in
DEM
and
IEP
as
well
as
domestic
market
issues
in
ITL
and
FRF
totalling
10.1
billion
were
also
redenominated.
EUbookshop v2
Nachdem
am
18.
Oktober
vom
MATIF
ein
auf
Ecu
lautender
langfristiger
Terminkontrakt
auf
die
Rendite
festverzinslicher
Wertpapiere
angeboten
worden
war
(siehe
ECUEWS
11/90),
hat
die
LIFFE
die
Begebung
eines
entsprechenden
Kontraktes
am
6.
März
1991
angekündigt.
Following
the
futures
contract
based
on
the
yield
of
long-term
bonds
denominated
in
ecus
which
was
issued
by
the
MATIF
authorities
on
18
October
(cf
ECU-SME
No
11/90),
LIFFE
has
recently
announced
that
it
intends
to
issue
a
similar
contract
on
6
March
1991.
EUbookshop v2