Übersetzung für "Lautend auf" in Englisch

Alle Prozentangaben beziehen sich, falls nicht anders lautend erwähnt, auf Gewichtsprozente.
All percentages relate to percentages by weight, unless otherwise stated.
EuroPat v2

Der Kaufpreis wird auf unser Bankkonto bei der Sparkasse Bregenz lautend auf:
The purchase price is stated on our bank account at Sparkasse Bregenz:
CCAligned v1

Das Boot hat eine abgelaufene Registrierung, lautend auf Curtis Holt, Savannah, Georgia.
The boat had expired tags Registered to a curtis holt of savannah, georgia.
OpenSubtitles v2018

Die Auszahlung erfolgt auf ein Post- oder Bankkonto, lautend auf den Antragsteller resp.
The amount is paid into a postal or bank account in the name of the applicant/borrower.
ParaCrawl v7.1

Scheck oder Zahlungsanweisung (USD) lautend auf The Reiki Alliance diesem Anmeldeformular beilegen.
Personal check or money order payable to The Reiki Alliance (USD) enclosed with this form.
CCAligned v1

April 1927, verkündete Richter Thayer das Urteil, lautend auf Todesstrafe durch die Anwendung elektrischen Stroms.
The Court did not have the authority to review the trial record as a whole or to judge the fairness of the case.
Wikipedia v1.0

Als er McKeiths Mitgliedschaft in der American Association of Nutritional Consultants unter die Lupe nahm, erwarb Goldacre für 60 Dollar eine Mitgliedschaft in ebendieser Organisation, lautend auf den Namen seiner verstorbenen Katze.
While investigating McKeith's membership of the American Association of Nutritional Consultants, Goldacre purchased a "certified professional membership" on behalf of his late cat, Henrietta, from the same institution for $60.
Wikipedia v1.0

Nach der Staatsgründung wurde Avivi festgenommen, aber nach 10 Tagen wieder freigelassen, nachdem ein Gericht beschied, dass die Anklage lautend auf „Landesgründung ohne Genehmigung“ keine strafrechtliche Tat nach herrschendem Gesetz darstellte.
Following the founding of Akhzivland, Avivi was arrested and detained, but was released 10 days later after a judge ruled that the charge of "Creation of a Country Without Permission" did not exist.
WikiMatrix v1

In den nachfolgenden Beispielen beziehen sich alle Prozentangaben, soweit nicht anders lautend vermerkt, auf Gewichtsprozente.
In the following Examples, all the precentages quoted represent % by weight, unless otherwise indicated.
EuroPat v2

In den nachfolgenden Beispielen beziehen sich alle Prozentangaben, soweit nicht anders lautend ausgeführt, auf Gewichtsprozente.
In the examples which follow, all percentages are percentages by weight unless otherwise indicated.
EuroPat v2

Kurz vor ihrem Absprung aus den V.A.E. durften sie bei der Niederlassung des 'Guinness-Buch der Rekorde ' in Dubai ihr per 14. März 2016 aktualisiertes Zertifikat entgegennehmen, lautend auf 723'852km durch 185. Länder.
Shortly before leaving the UAE, they received their new certificate from the 'Guinness Book of Records ' office in Dubai, updated by March 14th, 2016, stating 449'780 miles [723'852km] through 185 countries.
ParaCrawl v7.1

Konsulargebühren sind in bar bzw. mittels "certified check" lautend auf "Austrian Consulate General New York" zu begleichen.
Please pay Consular fee either in cash or certified check/money order made out to "Austrian Consulate General New York".
ParaCrawl v7.1

Am 2. Oktober 2002 plädierte Biljana Plavsic auf schuldig im Anklagepungt lautend auf Verfolgung aus politischen, rassistischen und religiösen Gründen (Verbrechen gegen die Menschlichkeit).
On 2 October 2002, Biljana Plavsic pleaded guilty to one count of persecutions on political, racial and religious grounds (crime against humanity).
ParaCrawl v7.1

Einer ägyptischen Trans-Frau, die sich erst in Österreich einer geschlechtsangleichenden Operation und Hormontherapie unterzog, wurde der Flüchtlingsstatus zuerkannt, da Probleme mit der Polizei, die Verweigerung der Ausstellung eines Passes lautend auf die neuen Personendaten sowie gesellschaftliche Probleme asylrelevante Intensität anzunehmen seien.
An Egyptian transgender woman, who first underwent gender reassignment surgery and hormone treatment in Austria, was recognised as a refugee as it was accepted that there were problems with the police, a refusal to issue her a passport using her new personal data and social issues of an intensity relevant to asylum matters.
ParaCrawl v7.1

Wenn du gerne spenden würdest, kannst du deinen Beitrag jederzeit auf das Girokonto lautend auf Changamano ONLUS, Nummer 39280409 überweisen.
If you would like to make a donation, you can use the giro account number 39280409 in the name of Changamano Onlus.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie, innerhalb von 10 Tagen nach Ihrer Buchung die Anzahlungin Höhe von Euro 300,00 pro Woche und Appartement, lautend auf den Namender Buchung zu überweisen:
Please transfer a deposit of 300.00 Euro per week and apartment within 10 days after your reservation and state your name and the booking period on the transfer.
ParaCrawl v7.1

Bei Veröffentlichung der Seiteninhalte dieser Website oder eines Teils davon im Internet ebenso wie bei einer entsprechenden Verlinkung ist die vorherige schriftliche Zustimmung unserer Gesellschaft und die Setzung eines Links lautend auf "Professor Dr. Sick Rechstanwaltsgesellschaft mbH" Voraussetzung.
For any publication of the content of this website and its various pages or any part thereof in the web as well as for setting corresponding links the prior written approval of our company and the establishment of a link to "Professor Dr. Sick Rechtsanwaltsgesellschaft mbH" shall be a prerequisite.
ParaCrawl v7.1

Diesbezügliche anders lautende Vermerke auf Zahlungsbelegen oder anderen Schriftstücken des Vertragspartners sind unwirksam.
Contrary remarks regarding this, on receipts or other documents of the contract partner will become ineffective.
ParaCrawl v7.1

Alle auf Euro lautenden Finanzinformationen sind auf Tausenderbeträge gerundet.
All financial information in euros has been rounded to the nearest thousand.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde die 2007 fällige TRY-Emission die umfangreichste aufTürkische Lira lautende Anleihe auf dem internationalen Markt.
Also, the TRY 2007 issue became the largest Turkish lira bond in the international market.
EUbookshop v2

Die Annahmepflicht von deutschen, auf Euro lautenden Gedenkmünzen ist auf 200 € je Zahlung beschränkt.
The obligation to accept German euro-denominated commemorative coins is limited to €200 per payment.
ParaCrawl v7.1

Neben der Berufsbezeichnung weist die betreffende Person in der Regel eine auf „Vorarbeiter“ oder „Aufsichtsperson“ lautende Stellenbezeichnung/Aufgabenbeschreibung auf.
Typically such a person might have a job title/description of ‘foreman’ or ‘supervisor’ together with the name of the occupation.
DGT v2019

Die Sicherheit muß grundsätzlich in einer auf Euro lautenden Zahlung auf ein Bankkonto bestehen, das eigens für diesen Zweck im Namen des Generalsekretariats des Rates eröffnet worden ist.
The deposit must, in principle, consist of a payment in euro made to a bank account specifically opened for that purpose in the name of the General Secretariat of the Council.
JRC-Acquis v3.0

Der Generalsekretär des Rates eröffnet ein auf seinen Namen lautendes besonderes Bankkonto, auf das am Tage des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam der Saldo der Haushaltsmittel übertragen wird, die bis zu diesem Zeitpunkt vom Generalsekretär der Benelux-Wirtschaftsunion wahrgenommene Verwaltung der Verträge mit den in Artikel 1 Absätze 1 und 2 genannten Unternehmen betreffen.
The Secretary-General of the Council shall open a special bank account in his name for the purpose of taking up, as from the date of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, the balance of the budget relating to the management, up till that date, by the Secretary-General of the Benelux Economic Union, of contracts with the companies mentioned in Article 1(1) and (2).
JRC-Acquis v3.0

Alle ausführenden Hersteller räumten in ihren Abschlüssen beträchtliche Verluste ein, die infolge einer Umrechnung von nicht auf russische Rubel lautenden Geschäften auf Wechselkursschwankungen zurückzuführen waren.
The Commission then examined whether the domestic sales by each of the two exporting producers on its domestic market for each product type that is identical or comparable with a product type sold for export to the Union were representative, in accordance with Article 2(2) of the basic Regulation.
DGT v2019

Bis Ende 2002 wird sich die Zahl der auf Euro lautenden Sammlermünzen auf insgesamt 80 erhöhen (davon etwa 30 Goldmünzen).
By the end of 2002, the total number of euro-denominated collector coins will amount to around 80, about 30 of them being gold coins.
TildeMODEL v2018

Ein Zahlungsdienstleister eines Zahlers, der für eine auf Euro lautende, auf das Zahlungskonto dieses Zahlers gezogene Inlandslastschrift erreichbar ist, hat im Einklang mit dem Lastschriftverfahren für Lastschriften in Euro erreichbar zu sein, die von einem Zahlungsempfänger über einen in einem beliebigen Mitgliedstaat ansässigen Zahlungsdienstleister ausgelöst werden.
A payment service provider of a payer reachable for a national direct debit transaction denominated in euro on the payment account of that payer shall be reachable, in accordance with the direct debit scheme, for direct debit transactions denominated in euro initiated by a payee through a payment service provider located in any Member State.
DGT v2019

Es ist nicht einzusehen, dass für die Übertragung eines Geldbetrags von einem auf Euro lautenden Bankkonto auf ein anderes Euro-Bankkonto höhere Gebühren erhoben werden, sobald die Zahlung eine Grenze überquert.
When a payment is made in euros between two euro accounts, there is no reason why charges should be different if a payment crosses a border.
TildeMODEL v2018

Die EIB nimmt unter den gebietsfremden Emittenten in der Tschechischen Republik insofern eine Sonderstellung ein, als sie im Rahmen dieses Programms auf CZK lautende Anleihen auf dem tschechischen Inlandsmarkt anbietet.
Amongst non-Czech issuers, EIB is exceptional in offering CZK bonds in the Czech domestic market through such a programme.
TildeMODEL v2018

Das SEPA-Lastschriftverfahren kann auch für die Abwicklung inländischer Lastschriftverfahren verwendet werden, und im Laufe der Zeit dürften alle auf Euro lautenden Lastschriften auf das neue SEPA-Lastschriftverfahren umgestellt werden.
SDD can also be used to pay national direct debits and over time all euro direct debits are likely to migrate to the new SDD.
TildeMODEL v2018

Die Umstellung der Eurowan delanleihen erfolgte durch drei Operationen mit Fälligkeit am 15. Februar, am 15. April und am 15. Juli im Gesamtbetrag von 10,9 Mrd. Außerdem konnten DEM- und IEP-Anleihen sowie auf ITL und FRF lautende, auf den Inlandsmärkten begebene Emissionen im Gesamtbetrag von 10,1 Mrd umge stellt werden.
Euro-tributary issues were rede­nominated by creating three fungible tranches with maturities of 15 February, 15 April and 15 July for a total of 10.9 billion. Bonds denominated in DEM and IEP as well as domestic market issues in ITL and FRF to­talling 10.1 billion were also redenominated.
EUbookshop v2

Nachdem am 18. Oktober vom MATIF ein auf Ecu lautender langfristiger Terminkontrakt auf die Rendite festverzinslicher Wertpapiere angeboten worden war (siehe ECU­EWS 11/90), hat die LIFFE die Begebung eines entsprechenden Kontraktes am 6. März 1991 angekündigt.
Following the futures contract based on the yield of long-term bonds denominated in ecus which was issued by the MATIF authorities on 18 October (cf ECU-SME No 11/90), LIFFE has recently announced that it intends to issue a similar contract on 6 March 1991.
EUbookshop v2