Übersetzung für "Laut angaben von" in Englisch

Laut Angaben von Poly wird ein kleines Programm vier bis zehn Mal kopiert.
Mr Poly said that a small program is copied between four and ten times.
EUbookshop v2

Laut Angaben von Internet Live Stats, gibt es über1,2 Milliarden Webseiten.
According to Internet Live Stats, there are over 1.2 billion websites onlineright now.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere werden IP-Adressen laut Angaben von Hotjar nur in anonymisierter Form gespeichert.
According to the information provided by Hotjar IP addresses are stored in an anonymized format only.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von Euromonitor International ist Tschechien Europas größter Exporteur im Spielwarenmarkt.
According to Euromonitor International, the Czech Republic is Europe's biggest exporter in the toy market.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von Pakistans Nationaler Katatrophen-Management-Behörde sind durch die Fluten 1961 Menschen umgekommen.
According to the Government of Pakistan’s National Disaster Management Authority the floods killed 1,961 people.
ParaCrawl v7.1

Laut offiziellen Angaben waren von den insgesamt 14.021 Besuchern nur 4.015 Fachpublikum.
According to official data only 4,015 people of 14,021 visitors were business professionals.
ParaCrawl v7.1

Alle, das heißt laut Mingmas Angaben von gestern: zehn Bergsteiger.
All means according to Mingmas yesterday's post: ten climbers.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von NRO sind 500 000 der 32 Mio. Einwohner von Uganda homosexuell.
NGOs say that 500 000 of the 32 million inhabitants of Uganda are gay.
Europarl v8

Laut Angaben von Eidos verkaufte sich das Spiel bis Januar 2008 bereits über eine Million Mal.
As of January 11, 2008, the game has sold over 1 million copies.
Wikipedia v1.0

Die große Statue wurde laut Angaben von Restauratoren anschließend karminrot, die kleinere mehrfarbig bemalt.
The smaller of the statues was built between 544 and 595, the larger was built between 591 and 644.
Wikipedia v1.0

Laut Angaben der Bundesregierung von Januar 2013 betrage der noch erforderliche Mittelbedarf rund 3,66 Milliarden Euro.
According to the Federal Government in January 2013, the future resource requirements would amount to about €3.66 billion.
WikiMatrix v1

Laut Angaben von Infrabel sei dies die längste mit ETCS ausgerüstete Bestandsstrecke in Europa.
According to Infrabel was this the longest conventional railway supported with ETCS in Europe.
WikiMatrix v1

Laut Angaben von Martin Herrenknecht sei der Kostenrahmen des Vortriebs um zehn Prozent überschritten worden.
According to Martin Herrenknecht the budget had been exceeded by ten percent.
WikiMatrix v1

Laut späteren Angaben von Wingert hatte die Gruppe bis zu 400 Mitglieder und Helfer.
According to information provided later by Wingert group had up to 400 members and helpers.
WikiMatrix v1

Laut Angaben der Bundesregierung von Dezember 2013 sollte das Vorhaben im Jahr 2018 fertiggestellt werden.
According to the Federal Government in December 2013, the project would be completed in 2018.
WikiMatrix v1

Laut Angaben von PIAB werden alle diese Probleme durch den Einsatz druckluftbetriebener Pumpen behoben.
This problem can be completely eliminated by the use of pneumatic pumps, says PIAB.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von Eurostat betrug die Arbeitslosenrate im Januar 2012 in Spanien 23,3%.
Let's remember that according to Eurostat, the unemployment rate in Spain in January 2012 amounted to 23.3%.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von UNCM gibt es in dem französischsprachigen Kleinstaat an der afrikanischen Westküste 90.000 Handwerksbetriebe.
According to UNCM there are 90,000 crafts enterprises in the small French speaking countries in the west coast of Africa.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von 3M reicht der Inhalt einer Dose für ca. 9,6 m².
According to 3M, the contents of a can are enough to cover approximately 9,6 m².
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Smartphone-Nutzer wird laut Angaben von Emarketer auf 92 Millionen im Jahr 2019 steigen.
According to Emarketer, the number of smart phone users will rise to 92 million in 2019.
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben von UNICEF wird die weibliche Genitalverstümmelung in 29 Ländern in Afrika and dem Nahost praktiziert.
According to UNICEF data, female genital mutilation is concentrated along a 29-country strip in Africa and the Middle East.
GlobalVoices v2018q4

Laut Angaben von Amnesty International ist man in den meisten Teilen Afrikas dabei, die Todesstrafe abzuschaffen.
According to Amnesty International, most of Africa is abandoning the death penalty.
News-Commentary v14

Laut Angaben einer von dem Wissenschaftler Rick Heede im Jahr 2013 durchgeführten Studie können beinahe zwei Drittel der seit den 1750er Jahren ausgestoßenen Kohlendioxid-Emissionen auf nur 90 der größten Produzenten von fossilen Brennstoffen und Zement zurückgeführt werden, von denen sich die meisten immer noch im Geschäft befinden.
According to a 2013 study by the scientist Rick Heede, nearly two-thirds of carbon dioxide emitted since the 1750s can be traced to just 90 of the largest fossil fuel- and cement-producing entities, most of which still operate.
News-Commentary v14

Laut Angaben von Givewell – einer Institution, die Hilfsorganisationen bewertet - rettet die Stiftung Against Malaria Foundation mit 3.500 Dollar das Leben eines Kindes und eine Studie aus Kenia zeigt, dass man mit 1.000 Dollar, die für die Verteilung von Bettnetzen ausgegeben werden, ein Kind vor dem Tod bewahren kann.
According to the charity evaluator Givewell, the Against Malaria Foundation saves a child’s life with every $3,500 it spends, and one study in Kenya even found that as little as $1,000 spent on bed-net distribution can prevent a child’s death.
News-Commentary v14

Das letzte Mal, dass Äthiopien einen solchen Aufruhr erlebte war 2005, nachdem Tausende gegen Wahlen protestierten, die laut Angaben von Analytikern scheinbar von der Regierung verpfuscht und anschließend gestohlen wurden.
The last time Ethiopia experienced such turmoil was in 2005, after thousands protested over what analysts have said appeared to be an election the government bungled and then stole.
WMT-News v2019

Laut Angaben von Quartz befinden sich die führenden Länder, was positive Emotionen betrifft, überraschenderweise alle in Lateinamerika - angefangen bei Paraguay bis nach Nicaragua.
Surprisingly, the leading countries in terms of positive emotions were all in Latin America, from Paraguay to Nicaragua, according to Quartz.
GlobalVoices v2018q4

Außerdem flossen laut Angaben von McKinsey in den letzten Jahrzehnten über 70 Prozent der Investitionen des Privatsektors in die Infrastruktur entwickelter Ökonomien.
Moreover, in recent decades more than 70% of private-sector investment in infrastructure has been channeled to advanced economies, according to McKinsey.
News-Commentary v14