Übersetzung für "Laufenden geschäftsbetrieb" in Englisch
Peter
Cordts
kehrt
in
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
zurück.
Peter
Cordts
returns
in
ongoing
business
operations.
ParaCrawl v7.1
Weitere
sonstige
betriebliche
Aufwendungen
betreffen
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
laufenden
Geschäftsbetrieb.
Further
items
in
other
operating
expense
relate
to
current
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Rückbau
im
laufenden
Geschäftsbetrieb
ist
Vertrauenssache.
Deconstruction
during
ongoing
business
is
a
matter
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Operative
Liquidität
sichert
den
laufenden
Geschäftsbetrieb.
Operating
liquidity
ensures
ongoing
business
operations.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
System-
und
Datenmigrationen
unabhängig
vom
laufenden
Geschäftsbetrieb
durchgeführt.
System
and
data
migration
are
performed
separately
from
regular
business
operations.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
muss
bei
der
Gründung,
beim
laufenden
Geschäftsbetrieb
beachtet
werden?
But
what
has
to
be
considered
during
the
start-up,
during
the
running
business?
ParaCrawl v7.1
Schnittstellen
zu
allen
wichtigen
betrieblichen
IT-Plattformen
gewährleisten
eine
optimale
Integration
in
den
laufenden
Geschäftsbetrieb.
Interfaces
to
relevant
corporate
IT-systems
guarantee
a
perfect
integration
in
your
business
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
eingeworbenen
Mittel
werden
vorwiegend
für
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
und
insbesondere
zur
Finanzierung
der
IMPALA-Studie
verwendet.
The
acquired
funds
will
mainly
be
used
to
finance
ongoing
business
operations,
and
in
particular
the
funding
of
the
IMPALA
study.
ParaCrawl v7.1
Kontakte
und
Verbindungen
sind
oftmals
unersetzlich
und
helfen
dabei,
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
zu
erhalten.
Contacts
and
connections
are
often
of
irreplaceable
value
and
help
to
keep
the
current
business
activities
running.
ParaCrawl v7.1
Konkret
wurde
argumentiert,
dass
i)
der
Staat
erneut
einige
der
privatisierten
ausführenden
Hersteller
unter
seine
Kontrolle
bringen
könnte,
ii)
der
Staat
in
ihre
Entscheidungen
im
laufenden
Geschäftsbetrieb
eingreife,
iii)
die
während
des
UZ
in
der
Ukraine
geltenden
arbeitsrechtlichen
Bestimmungen
sowie
die
Konkurs-
und
Eigentumsvorschriften
keine
ordnungsgemäßen
marktwirtschaftlichen
Verhältnisse
garantierten
und
iv)
der
Staat
bei
den
Ausfuhrpreisen
und
den
Kosten
der
Vorleistungen
interveniere.
More
specifically,
the
Community
industry
argued
that
(i)
the
State
might
take
back
control
of
certain
of
the
privatised
exporting
producers;
(ii)
the
State
intervened
in
their
day-to-day
decisions;
(iii)
the
regulations
and
laws
in
force
in
Ukraine
during
the
IP
as
regards
labour,
bankruptcy
and
property
did
not
guarantee
proper
market
economy
conditions;
and
(iv)
State
intervention
took
place
with
regard
to
export
sales
price
and
costs
of
inputs.
DGT v2019
Die
Verwendung
des
Vermögenswerts
als
Gruppe
in
einem
laufenden
Geschäftsbetrieb
würde
Synergien
schaffen,
die
Marktteilnehmern
zur
Verfügung
stünden
(d.h.
Synergien
der
Marktteilnehmer,
bei
denen
davon
auszugehen
ist,
dass
sie
den
beizulegenden
Zeitwert
des
Vermögenswerts
entweder
auf
eigenständiger
Basis
oder
auf
Basis
einer
Verbindung
mit
anderen
Vermögenswerten
oder
mit
anderen
Vermögenswerten
und
Schulden
beeinflussen).
The
use
of
the
assets
as
a
group
in
an
ongoing
business
would
generate
synergies
that
would
be
available
to
market
participants
(ie
market
participant
synergies
that,
therefore,
should
affect
the
fair
value
of
the
asset
on
either
a
stand-alone
basis
or
in
combination
with
other
assets
or
with
other
assets
and
liabilities).
DGT v2019
Sie
sind
das
zentrale
Portal,
über
das
Unternehmen
sowohl
bei
der
Aufnahme
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
als
auch
beim
laufenden
Geschäftsbetrieb
mit
den
Behörden
in
Verbindung
treten
können.
They
are
a
single
gateway
for
businesses
to
interact
with
national
administrations
when
setting
up
or
conducting
their
business.
TildeMODEL v2018
Gerade
in
dieser
Branche
ist
eine
weltweite
Strategie
für
das
Ablaufmanagement
wichtig,
um
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
in
der
ganzen
Welt
zu
steuern
und
erfolgreich
abwickeln
zu
können.
This
market
in
particular
demands
a
vision
for
global
flow
to
manage
and
successfully
execute
ongoing
operations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
standardisierte
Dell
Bereitstellungs-Service
garantiert
eine
korrekte
Einrichtung
und
Optimierung,
sodass
Sie
schneller
starten
und
sich
auf
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
konzentrieren
können.
The
Dell
standardized
deployment
service
guarantees
that
setup
and
optimization
are
done
correctly
so
that
you
can
launch
faster
and
focus
on
daily
business.
ParaCrawl v7.1
Grund
genug
für
PP,
um
ein
mehrstufiges
Trainingskonzept
zu
entwickeln,
das
sich
reibungslos
in
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
des
Handels
integrieren
lässt.
So
PP
thought
it
was
time
to
develop
a
multi-level
training
concept
that
can
be
integrated
smoothly
into
running
retail
operations.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
hat
dem
Aufsichtsrat
regelmäßig
Bericht
zu
erstatten,
insbesondere
über
die
Geschäftspolitik
und
die
Strategien,
die
Rentabilität
des
Geschäfts,
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
und
alle
sonstigen
Geschäfte,
die
für
die
Rentabilität
und
Liquidität
von
erheblicher
Bedeutung
sein
können.
The
Management
Board
is
required
to
report
to
the
Supervisory
Board
regularly,
in
particular
on
its
corporate
policy
and
strategies,
business
profitability,
current
operations,
and
any
other
matters
that
could
be
of
significance
for
the
Company’s
profitability
and
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Ich
setze
auf
moderne
Beratungstechnik,
denn
die
Steuer-
und
Buchführungsberatung
soll
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
des
Unternehmens
möglichst
wenig
belasten.
I
am
an
advocate
of
modern
service
techniques
aimed
to
mitigate
a
influence
of
tax
and
accountant
issues
on
a
day-to-day
operation
of
the
firm.
CCAligned v1
Wir
haben
ausreichend
Wissen,
Erfahrung
und
Kapazitäten
zur
Verfügung,
um
alle
Vorgabe
fristgerecht
umsetzen
zu
können,
ohne
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
zu
stören.
We
have
sufficient
knowledge,
experience
and
capacity
available
to
implement
all
the
requirements
without
disrupting
the
normal
business
operations.
CCAligned v1
Das
ringförmige
und
redundante
FTTACP-Konzept
ermöglicht
nicht
nur
eine
störungsfreie
Anpassung
im
laufenden
Geschäftsbetrieb,
auch
Erweiterungen
und
Umbauten
der
IT-Infrastruktur
sind
unkompliziert
realisierbar.
The
redundant
FTTACP
concept
with
its
ring
configuration
not
only
permits
trouble-free
adaptation
during
ongoing
business
operation.
Extensions
and
conversions
to
the
IT
infrastructure
can
be
performed
without
difficulty.
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Geschäftsbetrieb
nutzen
Kreditmanager
jedoch
selten
externe
Wirtschaftsauskünfte,
um
sich
über
einmal
solvente
Kunden
zu
informieren.
In
ongoing
business
operations,
however,
credit
managers
rarely
use
external
business
information
on
a
once
solvent
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlage
für
eine
erfolgreiche
Partnerschaft
sehen
wir
daher
in
einem
guten
Gesprächsklima
und
einem
fairen
Umgang,
sei
es
im
laufenden
Geschäftsbetrieb
oder
in
Verhandlungssituationen.
We
therefore
see
the
basis
for
a
successful
partnership
in
a
good
atmosphere
for
discussion
and
fair
dealings,
be
it
in
ongoing
business
operations
or
in
negotiation
situations.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Massekredites,
der
laufenden
Einnahmen
aus
dem
Geschäftsbetrieb
sowie
der
Factoring-Vereinbarung
stünden
für
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
ausreichende
Mittel
zur
Verfügung.
Due
to
the
assets
loan,
the
present
income
from
operations
and
the
factoring
arrangements,
there
were
sufficient
funds
available
to
keep
the
business
going.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
entscheidender
Punkt,
denn
Ausfallzeiten
im
laufenden
Geschäftsbetrieb
oder
andere
Latenzprobleme
müssen
vermieden
werden.
This
is
crucial
to
ensure
current
business
operations
do
not
face
downtime
or
other
latency
problems.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sich
um
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
handelt,
ist
die
Aufrechterhaltung
eines
strukturierten
Plans
von
kritischer
Bedeutung.
Manufacturing
When
it
comes
to
ongoing
business
operation,
maintaining
a
structured
plan
is
critical.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
neu
geschaffenen
archivtechnischen
und
räumlichen
Infrastruktur
war
das
Österreichische
Staatsarchiv
erstmals
in
der
Lage,
das
von
den
Registraturbildnern,
das
heißt
von
den
Zentralstellen
der
österreichischen
Bundesverwaltung,
angebotene,
also
für
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
nicht
mehr
benötigte
Schriftgut
großzügig
zu
übernehmen
und
nach
modernen
konservatorischen
und
sicherheitstechnischen
Gesichtspunkten
aufzubewahren.
Thanks
to
the
new
archival
and
spatial
infrastructure,
the
Austrian
State
Archives
was
for
the
first
time
in
a
position
to
take
on
larger
quantities
records
offered
by
the
registry
producers,
i.e.
the
central
services
of
the
Austrian
federal
administration,
which
these
no
longer
required
for
ongoing
administrative
tasks
and
to
place
it
in
safekeeping
according
to
modern
principles
of
conservation
and
safety/security.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Finanzsituation
der
Kommunen,
die
in
der
Vergangenheit
häufig
Fehlbeträge
aus
dem
laufenden
Geschäftsbetrieb
ihrer
Krankenhäuser
deckten
und
deren
Investitionen
mitfinanzierten,
wird
sich
weiter
verschärfen.
Moreover,
the
financial
situation
of
local
governments
has
worsened,
reducing
their
ability
to
cover
their
hospitals’
operating
losses
and
to
finance
investments.
ParaCrawl v7.1