Übersetzung für "Laufende untersuchung" in Englisch

Die derzeit laufende EMEA-Untersuchung bietet eine erste Gelegenheit für diese Analyse.
The ongoing EMEA review provides a first opportunity for this analysis.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige laufende Untersuchung betrifft den Nutzfahrzeugsektor.
An important ongoing investigation concerns the sector of duty trucks.
TildeMODEL v2018

Es ist eine laufende Untersuchung, Wendell.
It's an on-going investigation, Wendell.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine laufende Untersuchung und ich bin ein Teil von ihr.
There's an ongoing investigation, and I'm a part of it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine laufende Untersuchung oder?
There is no ongoing investigation, is there?
OpenSubtitles v2018

Eine laufende Untersuchung, wie der Staatsanwalt sagt.
An ongoing investigation, the DA said.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine laufende Untersuchung, Ramon.
It's an ongoing concern, Ramon.
OpenSubtitles v2018

Sie galt somit nicht für die laufende Untersuchung, die am 9. März 2012 eingeleitet wurde.
Consequently, as the current investigation was initiated on 9 March 2012, the amendment did not apply to the current investigation.
DGT v2019

Die Entscheidung der Kommission in dieser Sache berührt nicht ihre laufende Untersuchung der SkyTeam-Allianz.
The Commission's decision on this transaction is without prejudice to its ongoing investigation of the SkyTeam alliance.
TildeMODEL v2018

Das ist eine laufende Untersuchung.
This is an active investigation.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine laufende Untersuchung.
It's an ongoing investigation.
OpenSubtitles v2018

Sie behindern eine laufende Untersuchung.
You are interfering in an ongoing investigation.
OpenSubtitles v2018

Die laufende Untersuchung der Gemeinschaft über die Auswirkung auf die Beschäftigung muß daher energisch fortgeführt werden.
Every effort should therefore be made to bring the current Community study of the employment implications to a conclusion.
EUbookshop v2

Das Pariser Gericht erster Instanz ist nun verantwortlich für die laufende Untersuchung des Falles.
The Paris Court of First Instance is responsible for the ongoing investigation of his case.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie dies früher gefordert hätten, dann wäre es möglich gewesen, jedoch gibt es nach den Worten der Frau Kommissarin eine laufende Untersuchung, und ich kann ihre Haltung verstehen.
If they had asked for it earlier, they could have had it but, as the Commissioner says, there is an ongoing investigation and I understand her position.
Europarl v8

Bestätigt die laufende Untersuchung, daß eine Verletzung des Umweltrechts der Gemeinschaft vorliegt, wird die Kommission entscheiden, ob ein Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 169 einzuleiten ist.
If the current investigation confirms that Community environmental law is being violated, the Commission will decide whether infringement proceedings should be instituted in accordance with Article 169.
Europarl v8

Es ist nicht zu vertreten, dass eine laufende Untersuchung politisiert wird, die noch nicht abgeschlossen wurde.
It is not acceptable to allow the politicisation of an ongoing investigation, which has yet to be completed.
Europarl v8

Sofern dies nicht dem Wettbewerbsrecht der Vertragsparteien widerspricht oder eine laufende Untersuchung gefährdet, wird die Notifizierung im Rahmen des Möglichen in der Anfangsphase des Verfahrens vorgenommen, damit die die Notifikation empfangende Wettbewerbsbehörde ihren Standpunkt darlegen kann.
As far as possible, and provided that this is not contrary to the Parties’ competition laws and does not adversely affect any investigation being carried out, notification shall take place during the initial phase of the procedure, to enable the notified competition authority to express its opinion.
DGT v2019

Die Behauptungen u. a. in Bezug auf Steuerflucht und Geldwäsche sind unbegründet und irrelevant für das laufende Verfahren zur Untersuchung der staatlichen Beihilfe.
The allegations relating to, inter alia, tax evasion and money laundering are unfounded and irrelevant to the current State aid procedure.
DGT v2019

Wie zuvor erwähnt, ergab die laufende Untersuchung für zwei der drei ausführenden Hersteller der Stichprobe das Vorliegen von Dumping, das allerdings im Vergleich zur Ausgangsuntersuchung niedriger war.
As mentioned above, the current investigation showed the existence of dumping for two of the three exporting producers selected in the sample, albeit at a lower level than in the original investigation.
DGT v2019

Da bei der Untersuchung keine Hinweise dafür gefunden wurden, dass bei Aufhebung der Maßnahmen das Dumping anhalten oder wiederauftreten könnte und die laufende Untersuchung nur geringfügiges Dumping ergab, wird der Schluss gezogen, dass das Verfahren gegenüber Taiwan ohne Einführung von Maßnahmen eingestellt werden sollte.
Considering that no element was found that there was a likelihood that dumping would continue or recur if the measures were repealed and referring to the findings on dumping (de minimis) resulting from the current review, it is concluded that the proceeding against Taiwan should be terminated without the imposition of measures.
DGT v2019

Diesbezüglich sei angemerkt, dass die laufende Untersuchung — einschließlich der Bewertung, ob ein ausführender Hersteller unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig ist — nach den geltenden Bestimmungen der uneingeschränkt mit den WTO-Verpflichtungen in Einklang stehenden Grundverordnung durchgeführt wird.
In this respect it should be noted that the current investigation, including the assessment of whether an exporting producer operates under market economy conditions, is made in accordance with the applicable provisions of the basic Regulation, which are fully in line with WTO obligations.
DGT v2019

Gestern hat Kommissionspräsident Prodi ein Schreiben an Parlamentspräsident Cox gerichtet, in dem er darlegte, wie die Mitglieder des Haushaltskontrollausschusses und die Mitglieder der Konferenz der Präsidenten mit den Dokumenten über die laufende Untersuchung zu Eurostat verfahren sollten.
Yesterday, the Commission President, Mr Prodi, sent the President of this Parliament, Mr Cox, a letter setting out how the members of the Committee on Budgetary Control and the members of the Conference of Presidents should debate the documents on the current investigation into Eurostat.
Europarl v8