Übersetzung für "Laufende programme" in Englisch

Deshalb sind laufende EU-Programme wie das Schulmilch- und das Schulobstprogramm außerordentlich wichtig.
The EU programmes already in place, such as the school milk and school fruit programmes, are therefore extremely important.
Europarl v8

Für die pflanzenschutzrechtlichen Standards im Fischereiwesen gibt es ebenfalls laufende, umfassende Programme.
For phytosanitary standards in fisheries we also have ongoing large programmes.
Europarl v8

Bereits laufende erfolgreiche Programme für Menschen mit Behinderungen sollen fortgeführt werden.
Existing successful programmes for people with disabilities are to be continued.
TildeMODEL v2018

Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.
New and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities.
MultiUN v1

Vorhaben zur rationellen Energienutzung in Kraftfahrzeugen könnten in folgende laufende FuE-Programme einbezogen werden.
Thegrouptsrecoumendationsf or improvit g energy economy in motor vehicles should be pursued in a combined R & D progranme.
EUbookshop v2

In erster Linie gilt es, laufende Programme fortzusetzen.
The priority is to continue existing programmes.
EUbookshop v2

Laufende medizinische Programme in Partnerländern aufzubauen.
Developing ongoing medical programs in partner countries.
CCAligned v1

Der Keylogger zeichnet auch laufende Programme und Websites besucht und vieles mehr.
The keylogger also records programs running and websites visited and more.
ParaCrawl v7.1

Mehrere gleichzeitig laufende Programme bereiten dem UL30A keinen Stress.
Several concurrently running programs do not pose the UL30A any stress.
ParaCrawl v7.1

Das EMFP ergänzt laufende nationale Programme und Tätigkeiten, die auf rein nationale Prioritäten ausgerichtet sind.
The EMRP shall complement ongoing national programmes and activities aimed at addressing purely national priorities.
TildeMODEL v2018

Dazu ist es erforderlich, laufende Programme vorschriftsmäßig zu beenden und die Daten zu sichern.
For this purpose, it is necessary to end ongoing programs correctly and to protect the data.
EuroPat v2

Schließlich werden bereits laufende Programme und Aktivitäten im Sinne einer Bestandsaufnahme in einen bildungspolitischen Gesamtzusammenhang gestellt.
Before initiating work on its proposal, the Commission conducted a survey in order to examine the national regulations and standards in force in this vast sector.
EUbookshop v2

Dadurch wird verhindert, daß im Hintergrund laufende Programme den Mauscursor des Frontprozesses verändern können.
This prevents that the mouse cursor of the primary process can be changed by programs running in the background.
ParaCrawl v7.1

Laufende koordinierte Programme an der TU Darmstadt, z.B. Sonderforschungsbereiche, finden Sie unter Forschungskompetenz .
Ongoing coordinated programmes at TU Darmstadt e.g. Collaborative Research Centres, can be found under Research Expertise .
ParaCrawl v7.1

Um eine so genaue Belastung wie möglich zu erzeugen, sollten Sie andere laufende Programme beenden.
To generate a load as accurately as possible, you should quit other running applications.
CCAligned v1

Wir konzentrieren uns auf das Kerngeschäft und haben in allen Bereichen laufende Programme zur Kostensenkung.
We are concentrating on our core business and have instituted cost-reduction programmes in all areas.
ParaCrawl v7.1

Eine der tollsten Features des gdb ist die Möglichkeit, damit bereits laufende Programme zu untersuchen.
One of the neatest features about gdb is that it can attach to a program that is already running.
ParaCrawl v7.1

In den Förderverfahren wurden 1004 laufende Programme mit insgesamt 21 089 einzelnen Forschungsprojekten bewilligt.
In the funding programmes, 1,004 on-going programmes were approved with a total of 21,089 individual research projects.
ParaCrawl v7.1

Die Wartung umfasst die laufende Verbesserung der Programme sowie die Bereitstellung von Service Packs.
The software maintenance includes the continuous improvement of the programs as well as the provision of service packs.
ParaCrawl v7.1

Weil das Feedback in Echtzeit übermittelt wird, können laufende Programme punktgenau und schneller angepasst werden.
Because this feedback is transmitted in real time, ongoing programs can be adjusted faster and more exactly.
ParaCrawl v7.1

Etwaige laufende Programme des Triggers werden nicht beendet aber es wird kein Neues mehr gestartet.
Possibly running programs are not to be terminated but no new ones will be executed.
ParaCrawl v7.1

Wer weiß, vielleicht hätte der amtierende Präsident Santer die Kommission retten können, wenn er laufende Programme, für die ihm kein ausreichendes Personal zur Verfügung stand, früher gestoppt hätte.
Who knows, perhaps acting President Santer could have saved the Commission if earlier he had stopped running programmes for which he did not have staff.
Europarl v8

Eigentlich brauchen wir einen integrierten Ansatz und keinen zerstückelten, eine Vorgehensweise, die laufende Programme und politische Initiativen miteinander verbindet und weiter zu einem effektiven Ganzen ausbaut.
In essence we need an integrated approach, not a piecemeal one; an approach that binds together and builds up existing programmes and policy initiatives in order to create a more effective whole.
Europarl v8

Ich lese bei amerikanischen Wissenschaftlern, dass es ihnen nicht möglich war, laufende Programme für einen solchen Krieg zu Ende zu bringen.
I read papers by American analysts who say that they have not had time to complete various biological warfare programmes which are up and running.
Europarl v8

Es erscheint dringend geboten, dass die Charta sowie andere mitunter zu weit entfernte parallel laufende Programme nicht nur von den KMU handeln, sondern sich auch an die KMU wenden.
It is very important that the Charter, as well as other, sometimes too distant programmes running in parallel with it, should not only be about SMEs, but also be addressed to SMEs.
Europarl v8

Das Generalsekretariat des Rates und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften informieren einander über laufende und geplante Programme in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse .
The General Secretariat of the Council and the Commission of the European Communities will keep each other informed of on-going and planned programmes on matters of common interest.
JRC-Acquis v3.0

Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.
This would entail utilizing the information gathered and insights gained by existing United Nations entities, not relabeling or duplicating ongoing activities and programmes.
MultiUN v1