Übersetzung für "Lassen sich entnehmen" in Englisch

Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Erfindung lassen sich den Unteransprüchen entnehmen.
Further advantageous embodiments and developments of the invention are set-forth hereinafter.
EuroPat v2

Die Eigenschaften der aus diesen Beispielen erhaltenen Produkte lassen sich Tabelle 1 entnehmen.
The properties of the products obtained from these examples are evident from Table 1.
EuroPat v2

Beispiele für spezielle Lösungsvermittler für Zinkricinoleat lassen sich der Patentliteratur entnehmen.
Examples of special solubility promoters for zinc ricinoleate can be found in the patent literature.
EuroPat v2

Hierüber hinausgehende vorteilhafte Weiterbildung und Ausgestaltung der Erfindung lassen sich den Unteransprüchen entnehmen.
Further advantageous developments and designs of the invention are specified in the subclaims.
EuroPat v2

Drehsiebe lassen sich vorzugsweise leicht entnehmen, ersetzen und reinigen.
Rotary sieves are preferably able to be removed, replaced and cleaned in an easy manner.
EuroPat v2

Viele Gegenstände lassen sich gleichzeitig entnehmen.
A multiplicity of articles can be removed simultaneously.
EuroPat v2

Vorteilhafte Ausgestaltungen lassen sich den Unteransprüchen entnehmen.
Advantageous embodiments can be drawn from the subclaims.
EuroPat v2

Weitere vorteilhafterweise realisierbare Merkmale lassen sich Anspruch 6 entnehmen.
Further advantageously achievable features can be deduced from claim 6 .
EuroPat v2

Alle Formsatzteile lassen sich zum Reinigen entnehmen.
All calibration set components can be removed for cleaning.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Beispiele lassen sich der Dokumentation entnehmen.
Corresponding examples can be found in the documentation.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in Vertiefungen eingelegt und lassen sich leicht entnehmen.
They are placed in depressions and can be easily removed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Entscheidung der Großen Beschwerdekammer lassen sich folgende Grundsätze entnehmen:
The principles that can be derived from decision of the Enlarged Board of Appeal are:
ParaCrawl v7.1

Zur Reinigung lassen sich die Bürsten entnehmen.
The brushes can be removed for cleaning.
ParaCrawl v7.1

Folgende Shiftwerte lassen sich dem Spektrum entnehmen (HOD/bei 8 = 4,67 ppm):
The following shift values can be obtained from the spectrum (H O D/at ?=4.67 ppm):
EuroPat v2

Wie bei einem Teich lassen sich daraus Proben entnehmen, entsprechend analysieren und daraus Handlungsempfehlungen ableiten.
As with a pond can take samples from it, analyze accordingly and deduce recommendations for action .
ParaCrawl v7.1

Irgendwelche Hinweise, daß oberflächlich vernetzte derivatisierte Stärke- oder Amylosekörnchen des angegebenen Durchmessers durch a-Amylase besonders gleichmäßig angegriffen werden und sich daher für analytische Zwecke eignen, lassen sich daraus nicht entnehmen.
Any indication that superficially cross-linked, derivatised starch or amylose grains of the above-given diameter are especially uniformly attacked by a-amylase and can, therefore, be used for analytical purposes, cannot be deduced therefrom.
EuroPat v2

Diesem Dokument lassen sich keine Hinweise entnehmen, ob und in welcher Weise die Auswahl des Katalysators bzw. Katalysatorträgers die Isomerenverteilung beeinflusst.
No indications can be found in U.S. Pat. No. 2,606,925 whether and in what way the selection of the catalyst or catalyst support influences the isomer distribution.
EuroPat v2

Vielmehr kann abgewartet werden, bis alle Objektträgerhalter den Behandlungsprozeß durchlaufen haben und dann lassen sich alle gemeinsam entnehmen und den weiteren Untersuchungen zuführen.
Rather, one can wait until all of the object slide holders have gone through the processing process; and then all of them can be removed together and introduced to other examinations.
EuroPat v2

Aus den Figuren 1 und 1a lassen sich entnehmen, daß für die untersuchten Konzentrationen von 5,7 bis 52 µMol die TCID50/l nicht signifikant von der Kontrolle unterschieden ist.
From FIGS. 1 and 1a of the accompanying drawings, it can be inferred that, for the investigated concentrations of 5.7 to 53 ?mol, the TCID50/ml is not significantly different from the control.
EuroPat v2

Der EP-A 0 514 073 lassen sich keine Hinweise entnehmen, unter welchen Bedingungen auf die Mitverwendung eines organischen Cosolvens verzichtet werden kann.
No indications as to the conditions under which the co-use of an organic co-solvent can be dispensed with can be obtained from EP-A 0 514 073.
EuroPat v2

Präzisere und spezifische Hinweise lassen sich den Stellungnahmen entnehmen, die der Ausschuß zu den Vorschlägen für die einzelnen Erzeugnisse abgeben wird.
This Opinion was adopted by a very large majority with 6 votes against and 3 abstentions.
EUbookshop v2

Vielmehr lassen sich die Gegenstände entnehmen, während die Haltevorrichtungen gestoppt sind oder sogar weiter transportiert werden.
Instead, the articles can be removed while the holding apparatuses are stopped or even being transported further.
EuroPat v2

Bevorzugte Ausgestaltungen der Zugriffssteuerung und des Laborgeräts mit dieser Zugriffssteuerung werden im Rahmen der Beschreibung der vorliegenden Erfindung genannt oder lassen sich dort entnehmen.
Preferred embodiments of the access control device and of the laboratory instrument with this access control device are mentioned within the description of the present invention or can be gathered therefrom.
EuroPat v2

Weitere bevorzugte Verfahrensvarianten lassen sich den Beispielen entnehmen, deren Details - auch verallgemeinert nach allgemeiner Fachkenntnis - repräsentativ für bevorzugte Ausführungsformen des erfindungsgemäßen Verfahren und seiner Produkte sind.
Further preferred process variants are revealed by the examples, the details of which—also generalised in accordance with general expert knowledge—are representative of preferred embodiments of the process according to the invention and the products thereof.
EuroPat v2

Die physikalischen Grundlagen zu einem MR-Winkelsensor lassen sich der Fachliteratur entnehmen (z.B. " Elemente der angewandten Elektronik", Erwin Böhmer, 14. Auflage, Vieweg Verlag, Wiesbaden, 2004, S. 24, 25).
The physical principles for a MR angle sensor can be found in the technical literature (for example, Elements of applied Electronics, Erwin Boehmer, 14th edition, Vieweg Verlag, Wiesbaden, 2004, p. 24, 25).
EuroPat v2

Unterschiedliche Einflussmöglichkeiten auf den Betrieb des Brenners aufgrund dieser unterschiedlichen Ausgestaltungsmöglichkeiten, deren Kombination keine praktischen Grenzen gesetzt sind, lassen sich den Ausführungsbeispielen entnehmen.
Different possibilities for influencing the operation of the burner on the basis of these different design possibilities, to whose combination no practical limits are set, can be taken from the exemplary embodiments.
EuroPat v2