Übersetzung für "Lassen sich abbilden" in Englisch
Insbesondere
neuere
Effizienztechniken
lassen
sich
dann
besser
abbilden.
In
particular,
newer
efficiency
technologies
will
be
better
reflected.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verkürzt
sich
die
Prüfzeit
und
die
Betriebslasten
lassen
sich
realistischer
abbilden.
This
shortens
the
testing
time
and
the
operating
loads
can
be
depicted
more
realistically.
ParaCrawl v7.1
Kleine
und
ausgedehnte
Objekte
lassen
sich
daher
gut
abbilden.
Small
and
wide
objects
can
therefore
be
imaged
properly.
EuroPat v2
Unsere
Produktschwerpunkte
lassen
sich
wie
folgt
abbilden:
Our
key
products
are:
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
zur
Optimierung
und
Änderungen
lassen
sich
in
Realtime
abbilden.
The
results
for
optimisation
and
change
can
be
displayed
in
real-time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zustände
und
Parameter
lassen
sich
abbilden.
All
conditions
and
parameters
can
be
reproduced.
ParaCrawl v7.1
Eigentumsverhältnisse
lassen
sich
nicht
nur
abbilden,
sondern
machen
auch
Transaktionen
möglich.
Ownership
relationships
can
not
only
be
mapped,
but
also
make
transactions
possible.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lassen
sich
verschiedenste
Strukturen
abbilden.
The
widest
range
of
structures
can
be
created
this
way.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
des
feinen
Gitters
lassen
sich
die
Strömungsvorgänge
abbilden.
The
flow
processes
can
be
mapped
using
the
fine
mesh.
ParaCrawl v7.1
Auch
Review-Prozesse
oder
Testläufe
für
das
Angebotsmanagement
lassen
sich
problemlos
abbilden.
Review
processes
and
test
runs
for
the
quotation
management
can
also
be
easily
mapped.
ParaCrawl v7.1
Alle
denkbaren
Integrationsmuster
und
SLA
Anforderungen
lassen
sich
problemlos
abbilden.
All
conceivable
integration
patterns
and
SLA
requirements
can
be
easily
realized.
ParaCrawl v7.1
Die
geografischen
Entfernungen
lassen
sich
auf
Tarifzonen
abbilden,
so
daß
bei
einer
kurzen
Entfernung
für
den
Verbindungsaufbau
eine
Kostenverringerung
auftritt.
The
geographical
distances
can
be
represented
on
tariff
zones,
with
the
result
that
there
is
a
cost
reduction
for
the
connection
set-up
when
the
distance
is
short.
EuroPat v2
Mit
diesen
Produkten
lassen
sich
verschiedene
Anforderungen
abbilden
und
Lösungen
erzielen,
unter
anderem
Kostenreduktion,
Ei-Ersatz,
eine
gleichmäßige
Bräunung
oder
Glanz.
The
products
make
it
possible
to
define
requirements
and
find
solutions,
for
example
for
cost
reduction,
egg
replacement,
even
browning
or
gloss.
ParaCrawl v7.1
Das
in
Password
Safe
integrierte
Dokumenten-Management-System
(DMS)
ist
sehr
vielseitig,
komfortabel
und
zudem
lassen
sich
komplexe
Workflows
abbilden,
wie
beispielsweise
das
automatische
Mounten
und
Dismounten
von
Laufwerken
bevor
ein
Dokument
ausgelagert,
bzw.
ausgeführt
wird.
The
document
management
system
(DMS)
integrated
in
Password
Safe
is
very
multifunctional,
comfortable
and
besides
complex
workflows
can
be
mapped,
like
for
example
the
automatic
mounting
and
dismounting
of
of
drives
before
a
document
is
swapped
or
executed.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Erkennbarkeit
von
Fremdkörpern
von
der
Dichte
des
Produkts
und
des
Fremdkörpers
abhängt,
sind
gewisse
Verunreinigungen
schlecht
erkennbar
und
lassen
sich
schlecht
abbilden.
As
the
capability
of
X-ray
inspection
to
detect
contaminants
is
directly
related
to
the
density
of
the
product
and
the
contaminant,
there
are
some
contaminants
which
X-ray
inspection
systems
have
difficulty
in
detecting
and
imaging.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lassen
sich
Betriebszustände
abbilden,
die
dem
Schnellstopp
oder
dem
Reversieren
des
Arbeitsaggregates
entsprechen.
In
this
manner,
operating
states
are
depicted
that
correspond
to
the
quick
stop
or
the
reversal
of
the
working
assembly.
EuroPat v2
Objekte,
die
nicht
in
dieses
Schema
passen,
lassen
sich
leicht
darauf
abbilden,
indem
der
gesamte
Inhalt
des
Objektes
als
ein
Attribut
"Inhalt"
gespeichert
wird.
Objects,
which
do
not
fit
into
this
scheme,
can
easily
be
modeled
thereon
by
storing
the
entire
content
of
the
object
as
an
attribute
“content”.
EuroPat v2
Individuell
gefertigte
WC-
und
Duschtrennwände,
Schranksysteme
und
Waschplätze,
Wickeltische
sowie
Fönplätze,
Sitzbänke,
Türen
und
Zargen
vom
Marktführer
lassen
sich
maßgenau
abbilden
und
der
Raumsituation
virtuell
anpassen.
Custom-made
toilet
and
shower
partitions,
cupboard
systems
and
washing
areas,
changing
tables
and
drying
facilities,
seats,
doors
and
door
frames
by
the
market
leader
can
be
mapped
accurately
and
virtually
adapted
to
the
room
situation.
ParaCrawl v7.1
Selbst
hohe
Anforderungen
an
die
mobile
Infrastruktur
hinsichtlich
Sicherheit,
Performance,
Verfügbarkeit
und
Administration
lassen
sich
abbilden,
so
dass
Virtualisierung
in
diesem
Bereich
ein
Baustein
zukünftiger
Clientstrategie
sein
sollte“,
weiß
Andres
Zilch.
Even
high
demands
on
mobile
infrastructure
in
terms
of
security,
performance,
availability
and
administration
can
be
depicted,
meaning
that
companies
should
consider
virtualization
to
be
a
building
block
for
their
client
strategies
in
this
area,"
advises
Andreas
Zilch.
ParaCrawl v7.1
Empirische
Fakten
lassen
sich
gut
abbilden,
wie
etwa
der
Steuerwettbewerb
einer
globalisierten
Wirtschaft,
der
oft
zu
einer
Unterversorgung
von
Infrastruktur-Investitionen
führt.
It
reflects
well-known
empirical
facts,
for
example
tax
competition
in
a
globalized
economy,
which
often
leads
to
undersupply
of
infrastructure
investments
and
the
strategic
supply
on
resource
markets.
ParaCrawl v7.1
Denn
Licht
ist
bekanntlich
nicht
gleich
Licht:
Je
kürzer
die
Wellenlänge,
desto
mehr
Details
lassen
sich
abbilden.
It
is
well
known
that
not
all
light
is
the
same:
the
shorter
the
wavelength,
the
more
details
can
be
imaged.
ParaCrawl v7.1
Mehrstufige
Herstellprozesse
in
der
diskreten
sowie
auch
in
der
kontinuierlichen
Fertigung
lassen
sich
hier
abbilden
und
integrieren.
Multilevel
manufacturingprocesses
for
both
discrete
and
continuous
production
can
be
reflectedand
integrated
here.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsabläufe
lassen
sich
flexibel
abbilden,
umfassend
auswerten
und
besser
steuern
–
von
Interessentenanfragen
über
den
Verkauf
bis
hin
zum
Kundenservice.
Workflows
can
be
flexibly
modeled,
comprehensively
evaluated
and
easily
managed
–
from
inquiries
over
sales
to
service
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
für
LucaNet
hat
sich
im
Unternehmen
sehr
positiv
ausgewirkt:
Die
Konsolidierung
lässt
sich
nun
einfach
vornehmen
und
Planungen
sowie
Reportings
lassen
sich
transparent
abbilden.
The
decision
for
LucaNet
has
had
very
positive
effects
in
the
company:
The
consolidation
is
now
simple
to
carry
out
and
plannings
and
reports
lend
themselves
to
transparent
modelling.
ParaCrawl v7.1