Übersetzung für "Sich abbilden" in Englisch

Insbesondere neuere Effizienztechniken lassen sich dann besser abbilden.
In particular, newer efficiency technologies will be better reflected.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verkürzt sich die Prüfzeit und die Betriebslasten lassen sich realistischer abbilden.
This shortens the testing time and the operating loads can be depicted more realistically.
ParaCrawl v7.1

Kleine und ausgedehnte Objekte lassen sich daher gut abbilden.
Small and wide objects can therefore be imaged properly.
EuroPat v2

Unsere Produktschwerpunkte lassen sich wie folgt abbilden:
Our key products are:
CCAligned v1

Fürsten, aber auch reiche Patrizier, Gelehrte und Kaufleute ließen sich abbilden.
Princes, but likewise wealthy patricians, scholars and merchants had themselves depicted on medals.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zur Optimierung und Änderungen lassen sich in Realtime abbilden.
The results for optimisation and change can be displayed in real-time.
ParaCrawl v7.1

Alle Zustände und Parameter lassen sich abbilden.
All conditions and parameters can be reproduced.
ParaCrawl v7.1

Doch nicht alles lässt sich standardisiert abbilden.
But that still does not mean that everything can be standardized.
ParaCrawl v7.1

Eigentumsverhältnisse lassen sich nicht nur abbilden, sondern machen auch Transaktionen möglich.
Ownership relationships can not only be mapped, but also make transactions possible.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lassen sich verschiedenste Strukturen abbilden.
The widest range of structures can be created this way.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe des feinen Gitters lassen sich die Strömungsvorgänge abbilden.
The flow processes can be mapped using the fine mesh.
ParaCrawl v7.1

Auch Review-Prozesse oder Testläufe für das Angebotsmanagement lassen sich problemlos abbilden.
Review processes and test runs for the quotation management can also be easily mapped.
ParaCrawl v7.1

Alle denkbaren Integrationsmuster und SLA Anforderungen lassen sich problemlos abbilden.
All conceivable integration patterns and SLA requirements can be easily realized.
ParaCrawl v7.1

Die geografischen Entfernungen lassen sich auf Tarifzonen abbilden, so daß bei einer kurzen Entfernung für den Verbindungsaufbau eine Kostenverringerung auftritt.
The geographical distances can be represented on tariff zones, with the result that there is a cost reduction for the connection set-up when the distance is short.
EuroPat v2

In der mathematischen Gruppentheorie ist die Symmetriegruppe eines geometrischen Objektes die Gruppe, die aus der Menge aller Kongruenzabbildungen besteht, die das Objekt auf sich selbst abbilden, zusammen mit der Verkettung von Abbildungen als Gruppenoperation.
In group theory, the symmetry group of a geometric object is the group of all transformations under which the object is invariant, endowed with the group operation of composition.
WikiMatrix v1

Da sich nur Réseaupunkte abbilden, ist eine sichere und - bedingt durch den gleichmäßig hohen Kontrast in der Umgebung des Punktes - eine sehr genaue Punktbestimmung mög­lich.
Since only reseau points are imaged, a reliable and, due to the uniformly high contrast in the vicinity of the point, a very accurate point determination is possible.
EuroPat v2

Bei bestimmten Drehwinkeln, beispielsweise bei 180°, können sich die Halteprofile jedoch auf sich selbst abbilden.
At certain angles of rotation, for example at 180°, however, the retaining profiles can map onto themselves.
EuroPat v2

So kamen die Amazon Web Services (AWS) allein aus technischen Gründen nicht in Frage, da viele Ansprüche von Runtastic sich darauf nicht abbilden lassen.
So, the Amazon Web Services (AWS) just for technical reasons are out of the question, since many demands of Runtastic can not be mapped.
ParaCrawl v7.1

Zunächst beschreibt der Performer, zum Spiegel gewandt, die Gesten und Bewegungen derjenigen Teile seines Körpers, die sich im Spiegel abbilden.
At first, the performer faces the mirror as he describes the gestures and movements of the various parts of his body reflected in the mirror.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht mehr geprägt durch eine beständige Neugier gegenüber bestimmten Orten, Gebäuden oder städtebaulichen Situationen – sondern zufälliges Produkt einer hektischen Suche nach immer neuen Blickwinkeln, aus denen „die Welt“ sich möglichst abwechslungsreich abbilden lässt.
They are no longer imbued with his otherwise constant curiosity as regards specific places, buildings or urban settings, but the coincidental products of a hectic search for ever-new angles from which the “world” can be portrayed as diversely as possible.
ParaCrawl v7.1

Das in Password Safe integrierte Dokumenten-Management-System (DMS) ist sehr vielseitig, komfortabel und zudem lassen sich komplexe Workflows abbilden, wie beispielsweise das automatische Mounten und Dismounten von Laufwerken bevor ein Dokument ausgelagert, bzw. ausgeführt wird.
The document management system (DMS) integrated in Password Safe is very multifunctional, comfortable and besides complex workflows can be mapped, like for example the automatic mounting and dismounting of of drives before a document is swapped or executed.
ParaCrawl v7.1

Weil die Erkennbarkeit von Fremdkörpern von der Dichte des Produkts und des Fremdkörpers abhängt, sind gewisse Verunreinigungen schlecht erkennbar und lassen sich schlecht abbilden.
As the capability of X-ray inspection to detect contaminants is directly related to the density of the product and the contaminant, there are some contaminants which X-ray inspection systems have difficulty in detecting and imaging.
ParaCrawl v7.1