Übersetzung für "Lassen können" in Englisch
Das
weitere
Schicksal
der
Züge
hätten
sie
offen
lassen
können.
They
could
have
left
the
trains
for
what
they
were.
Europarl v8
Werde
ich
meine
Kinder
ausbilden
lassen
können?
Will
I
be
able
to
put
my
children
through
college?
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Resultate
des
Amtes
sich
wirklich
sehen
lassen
können.
I
think
that
the
outcomes
really
do
stand
up
to
scrutiny.
Europarl v8
Ich
möchte
tun
und
lassen
können,
was
ich
will.
I
just
want
to
be
able
to
stand
on
my
own
feet.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Zeit...
da
hätte
ich
Sie
hierfür
erschießen
lassen
können.
There
was
a
time...
when
I
could
have
had
you
shot.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
auch
jene,
die
es
weder
vertragen
noch
lassen
können.
But
then
there
are
the
ones
who
can't
take
it
and
can't
leave
it
either.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
was
für
Sie
tun
können,
lassen
Sie
es
uns
wissen.
If
there's
anything
we
can
do,
be
sure
and
let
us
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
herausfinden,
wie
wir
dieses
Konzert
stattfinden
lassen
können.
What
I'm
trying
to
find
out
is
what
we
can
do
to
do
this
concert.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
mal
mehr
bei
Lindy's
blicken
lassen
können.
I
won't
even
be
able
to
show
my
face
in
Lindy's.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sie
alle
erschießen
lassen
können.
I
could
have
them
all
shot.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hätte
ja
den
Scheck
sperren
lassen
können.
Somebody
might
have
had
a
change
of
heart,
put
a
stop
payment
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
nicht
sterben
lassen
und
wir
können
nicht
länger
warten.
I'm
not
going
to
let
him
die,
and
it
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
clever
sein
und
die
Story
mit
dem
Schiff
untergehen
lassen
können.
Could've
been
smart.
Could've
let
the
story
go
down
with
that
boat.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
sie
am
Leben
lassen
können!
You
could
have
let
her
live!
OpenSubtitles v2018