Übersetzung für "Langen weges" in Englisch

Wir sind verhältnismäßig gut ans Ende eines langen Weges gelangt.
We are at the end of a long haul, and we have got here in pretty good shape.
Europarl v8

Ich würde sage, wir stehen erst am Anfang eines langen Weges.
I would also like to say that I believe that we are just at the beginning of a long haul.
Europarl v8

Am 1. Mai 2004 werden wir am Ende eines langen Weges angelangt sein.
1 May 2004 will mark the end of a long road.
Europarl v8

Sie markiert das Ende eines langen Weges.
It marks the end of a long road.
Europarl v8

Wir sind jetzt fast am Ende eines langen Weges angekommen.
We are now almost at the end of a long journey.
TildeMODEL v2018

Allerdings stehen wir erst am Anfang eines langen Weges.
However, we are only at the beginning of a long road.
TildeMODEL v2018

Wir sind verhältnis mäßig gut ans Ende eines langen Weges gelangt.
We are at the end of a long haul, and we have got here in pretty good shape.
EUbookshop v2

Wir befinden uns am Anfang eines langen Weges in eine friedliche Ära.
We are at the beginning of a long road to a lasting, peaceful era.
WikiMatrix v1

Er muss vielmehr Teil eines langen Weges sein.
Rather, it is a step along the way to a full life.
EUbookshop v2

Aber er ist noch keineswegs am Ende seines langen Weges.
But he has not reached the end of his long journey.
ParaCrawl v7.1

Aber Siddhartha ist noch keineswegs am Ende seines langen Weges.
But he has not reached the end of his long journey.
ParaCrawl v7.1

Wir sind am Anfang eines langen Weges.
We are at the beginning of a long journey.
ParaCrawl v7.1

A: Du bist vielleicht am Anfang eines langen Weges.
A: You may be starting down a long path.
ParaCrawl v7.1

Start- und Zielpunkt des ca. 6 km langen Weges ist der Naturpark-Parkplatz Römerbad.
The 6 km long walk starts and ends at the Geo-Naturepark parking lot Römerbad.
ParaCrawl v7.1

Der Ostenhellweg ist für sie Startpunkt eines langen Weges.
Ostenhellweg is the starting point of their long walk.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur der Anfang, und es ist der Anfang eines sehr langen Weges.
This is only the beginning, and it is the beginning of a very long road.
Europarl v8

Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, wir sind am Ende eines langen Weges angekommen.
Madam President, ladies and gentlemen, we have now come to the end of a long road.
Europarl v8

Der Unbekannte bemühte sich, Suchanow über die Unbill des langen Weges zu trösten.
The unknown tried to console Sukhanov in all the discomforts of the long journey.
ParaCrawl v7.1

Und diese Austritte sind gewöhnlich der letzte Schritt eines langen Weges der Entfernung von der Kirche.
And such departures are usually the final step in a long process of moving away from the Church.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Hölzer und Holzprodukte aus FSC-Holz verlassen, werden sie am Anfang eines langen Weges.
When wood and forest products from FSC leave the forest, they are at the beginning of a long road.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang des langen Weges vom Entwurf bis zur Auslieferung steht eine überzeugende gestalterische Idee.
At the start of the long path from the first draft through to delivery there is a convincing creative idea.
ParaCrawl v7.1

Und er fotografierte ihre Erschöpfung und Verzweiflung in der Niederlage am Ende des langen Weges.
And he recorded their exhaustion and despair when defeat finally came at the end of a long campaign.
ParaCrawl v7.1

Somit bilden diese Tage nur den Höhepunkt eines langen Weges, der ihm vorangeht.
Consequently, these days are the culmination of a long previous process.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, daß wir die ersten einfachen Schritte, die wir mit dem PHILOXENIA-Programm tun, nur als den Anfang des langen Weges betrachten, den wir zurücklegen müssen, wenn wir etwas für das Fremdenverkehrsgewerbe als solches erreichen wollen.
I would hope that, in the simple steps we are taking at the beginning with the Philoxenia programme, we must recognize that this is only the start of the long road we have to travel if we are to achieve something for the tourism industry as such.
Europarl v8

Während wir 100 Jahre Internationaler Frauentag feiern, ist es wichtig, dass dieses Parlament eine Bestandsaufnahme des langen Weges macht, den wir immer noch vor uns haben, um die Gleichstellung der Geschlechter in der gesamten Union sicherzustellen und sie in allen Sektoren als Selbstverständlichkeit zu integrieren.
While celebrating the 100th anniversary of International Women's Day, it is crucial that this House take stock of the long way we still have to go to ensure gender equality across the Union and to mainstream it into all sectors and areas.
Europarl v8

Die EU gleicht einer Dampfmaschine, die mit dem Abrollen des langen Weges begonnen hat, um ihr Ziel, ein eigenständiger föderaler Staat zu werden, zu erreichen.
The EU is like a steam engine that has started to roll along the way towards its goal of becoming a fully-fledged federal state.
Europarl v8

Für viele Bürger bedeutet die Einreichung einer Petition beim Parlament die letzte Etappe eines sehr langen Weges, und sie sind oft schon ziemlich frustriert.
For many citizens, petitioning the European Parliament is the last lap of a very long journey and they are often already very frustrated.
Europarl v8