Übersetzung für "Landen auf" in Englisch

Bis zu 40 % des Bioabfalls landen auf Deponien.
Up to 40% of biological waste goes into landfills.
Europarl v8

Hier landen wir auf dem Ross Festlandsockel in Antarktika.
So this is us landing on the Ross Ice Shelf in Antarctica.
TED2020 v1

Sie landen auf der Charn, einer anscheinend toten, menschenleeren Welt.
They then find themselves in a desolate abandoned city of the ancient world of Charn.
Wikipedia v1.0

Viele Tonnen Müll landen jeden Monat auf dieser Müllkippe.
Many tons of waste go into the landfill each month.
Tatoeba v2021-03-10

Katzen landen fast immer auf den Pfoten.
Cats almost always land on their feet.
Tatoeba v2021-03-10

Die Befürchtung, Wasservögel landen auf der Bahn, hat sich nicht bestätigt.
This is made by the addition of mobile grandstand over the Marathon Arch.
Wikipedia v1.0

Wir landen in Kürze auf einem nahegelegenen Flugplatz.
We'll be landing very soon at an airport nearby.
OpenSubtitles v2018

Air Canada 99, landen Sie nicht auf Rollfeld Bravo.
Air Canada ninety-niner, hold short of taxiway Bravo.
OpenSubtitles v2018

Ein falscher Schritt und wir landen auf dem Grund des Mississippi.
One false move and we'll all wind up on the bottom of the Mississippi.
OpenSubtitles v2018

Je länger wir bleiben, desto eher landen wir auf der Speisekarte.
The longer we stay here, the more likely we'll end up on the dinner plate.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, Sie landen nicht auf der Straße.
And we hope you don't wind up on the street.
OpenSubtitles v2018

Seine Stimme wird auf ihrem Telefon landen, nicht auf den Lautsprechern.
Now... his voice will come through her phone instead of the speakers.
OpenSubtitles v2018

Die verlieren 65 Spiele und landen beim Draften auf Platz vier.
They lose 65 games only to end up with the fourth pick in the draft.
OpenSubtitles v2018

Sie landen auf der Strae, in den Händen von ahnungslosen Kindern.
They're gonna end up on the street In the hands of some kids don't even know What they hell they doing.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, die landen auf 'nem Freeway.
My God, they're landing on a freeway.
OpenSubtitles v2018

Alle, die du kennst, landen auf der falschen Seite des Bodens.
Everybody you know ends up on the wrong side of the dirt.
OpenSubtitles v2018

Wartet, bis sie landen und greift auf dem Land an.
Wait for them to disembark and meet them on the land.
OpenSubtitles v2018

Sie landen auf einer einsamen Insel.
You wash up on a deserted island alone.
OpenSubtitles v2018

Du könntest auf seinem Tisch landen und ich auf der Straße.
You could end up on his operating table and I out in the street.
OpenSubtitles v2018

Wenn du erwischt wirst, landen wir beide auf Rabbits Radar.
If you go down, we both end up on Rabbit's radar.
OpenSubtitles v2018

Sie landen auf einer verlassenen Insel.
You wash up on a deserted island alone.
OpenSubtitles v2018

Die Assistenten, Anwaltsgehilfen, Hausmeister... alle landen auf der Straße.
The assistants, paralegals, the janitorial staff all of them out on the street.
OpenSubtitles v2018

Wir landen in Kürze auf dem Los Angeles International Airport.
We'll be landing at Los Angeles International Airport shortly.
OpenSubtitles v2018

Obwohl du erwachsen bist, landen die Eierschalen auf dem Boden.
Well, you may be all grown up, but you still get eggshells all over the floor.
OpenSubtitles v2018

Fliegen verschiedene Flugzeuge und wir landen ganz bestimmt auf anderen Landebahnen.
Fly different planes, and we damn sure land on different strips.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir landen nicht auf der Kusskamera.
Hope we don't end up on the Kiss Cam.
OpenSubtitles v2018

In Kürze landen wir auf dem Dallas-Fort Worth International Airport.
Ladies and gentlemen, we've just been cleared to land at the Dallas-Forth Worth International Airport.
OpenSubtitles v2018