Übersetzung für "Lag auf der hand" in Englisch

Eigentlich lag es auf der Hand.
If you think about it, it's obvious.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich es dir sagen: Es lag nicht auf der Hand.
I can tell you now... it was no piece of cake.
OpenSubtitles v2018

Es lag auf der Hand, daß ich unerwünscht war.
When I woke it was dark.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Relationen lag die Entscheidung auf der Hand.
Given this situation, the choice is obvious.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Integration von Feldbussen in die Bildverarbeitungsgeräte lag auf der Hand.
The need to directly integrate field buses into the image processing devices was obvious.
ParaCrawl v7.1

Sein moralischer Einsturz lag sofort auf der Hand.
His moral collapse was immediately obvious.
ParaCrawl v7.1

Durch die gesammelten Erfahrungen lag es auf der Hand, die Sportsparte voranzutreiben.
The experience they gained made it logical to further develop the sports branch.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich lag es auf der Hand:
Actually, it was obvious:
CCAligned v1

Der Sinn davon lag auf der Hand.
The logic was clear enough.
ParaCrawl v7.1

Es lag auf der Hand, dass LED outdoor Bildschirm sehr wirkungsvoll ist.
It was obvious that LED outdoor display is very effective.
ParaCrawl v7.1

Das Wunder einer Versöhnung lag auf der Hand.
The miracle of reconciliation was at hand.
ParaCrawl v7.1

Somit lag es auf der Hand, ein Integriertes Managementsystem abzubilden.
Therefore, it was quite obvious how useful it would be to model an integrated management system.
ParaCrawl v7.1

Daher lag es auf der Hand, diesen Film mit SEKEM zu drehen.
Hence, it was perfectly clear to us to make this film with SEKEM .
ParaCrawl v7.1

Die Metapher lag auf der Hand, man musste sie nur noch realisieren.
The metaphor was ready; they had only to make it come alive.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Kupfer lag auf der Hand aufgrund:
The use of copper appeared to be the obvious choice for:
ParaCrawl v7.1

Da Mönchengladbach zum Bistum Aachen gehört, lag diese Lösung auf der Hand.
Since Mönchengladbach belongs to the Diocese of Aachen, this solution was obvious.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt lag auf der Hand, eine eigene Produktionsanlage musste her.
The next step was obvious, I needed my own production plant.
ParaCrawl v7.1

Eine enge Zusammenarbeit lag also auf der Hand.
Close collaboration was therefore an obvious solution.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung, ein eigener Museums-Neubau, lag auf der Hand.
The solution became clear: a new, separate museum building.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache der Empörung lag damals auf der Hand.
The cause for the indignation is easy to explain.
ParaCrawl v7.1

Der Grund für das Schweigen lag auf der Hand.
The silence was understandable.
ParaCrawl v7.1

Natürlich lag es auf der Hand, daß sich die radikalen Palästinensergruppen dagegen auflehnen würden.
And with the new sums available from the Edinburgh Summit I have no doubt that on the positive side we will be able to make very substantial financial contributions as well as other contributions to the improvement of the environment in the Community.
EUbookshop v2

Es lag auf der Hand, daß die Kommission hier nach Abhilfe suchen mußte.
The above is obviously a considerable simplification of an intricate judgment.
EUbookshop v2

Der lag auf der Hand.
It was right there.
OpenSubtitles v2018

Es lag auf der Hand, diese neuartigen Luftfahrzeuge auch zu Wettbewerben und Rekordzwecken einzusetzen.
These agile aircraft were also used successfully for air racing and record-setting.
WikiMatrix v1

Die erneute Entscheidung für LOGO.3 lag somit auf der Hand", sagt Matthias Dosch.
The renewed decision for LOGO.3 was therefore an obvious choice", says Matthias Dosch.
ParaCrawl v7.1

Aus den gewonnenen Erfahrungen lag es auf der Hand, diese Zielsetzung, mittels Wegvorgabe umzusetzen.
From this gained experiences it was obvious to receive this target by a way guideline.
ParaCrawl v7.1