Übersetzung für "Lag auf der hand" in Englisch
Eigentlich
lag
es
auf
der
Hand.
If
you
think
about
it,
it's
obvious.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
es
dir
sagen:
Es
lag
nicht
auf
der
Hand.
I
can
tell
you
now...
it
was
no
piece
of
cake.
OpenSubtitles v2018
Es
lag
auf
der
Hand,
daß
ich
unerwünscht
war.
When
I
woke
it
was
dark.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Relationen
lag
die
Entscheidung
auf
der
Hand.
Given
this
situation,
the
choice
is
obvious.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Integration
von
Feldbussen
in
die
Bildverarbeitungsgeräte
lag
auf
der
Hand.
The
need
to
directly
integrate
field
buses
into
the
image
processing
devices
was
obvious.
ParaCrawl v7.1
Sein
moralischer
Einsturz
lag
sofort
auf
der
Hand.
His
moral
collapse
was
immediately
obvious.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
gesammelten
Erfahrungen
lag
es
auf
der
Hand,
die
Sportsparte
voranzutreiben.
The
experience
they
gained
made
it
logical
to
further
develop
the
sports
branch.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
lag
es
auf
der
Hand:
Actually,
it
was
obvious:
CCAligned v1
Der
Sinn
davon
lag
auf
der
Hand.
The
logic
was
clear
enough.
ParaCrawl v7.1
Es
lag
auf
der
Hand,
dass
LED
outdoor
Bildschirm
sehr
wirkungsvoll
ist.
It
was
obvious
that
LED
outdoor
display
is
very
effective.
ParaCrawl v7.1
Das
Wunder
einer
Versöhnung
lag
auf
der
Hand.
The
miracle
of
reconciliation
was
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Somit
lag
es
auf
der
Hand,
ein
Integriertes
Managementsystem
abzubilden.
Therefore,
it
was
quite
obvious
how
useful
it
would
be
to
model
an
integrated
management
system.
ParaCrawl v7.1
Daher
lag
es
auf
der
Hand,
diesen
Film
mit
SEKEM
zu
drehen.
Hence,
it
was
perfectly
clear
to
us
to
make
this
film
with
SEKEM
.
ParaCrawl v7.1
Die
Metapher
lag
auf
der
Hand,
man
musste
sie
nur
noch
realisieren.
The
metaphor
was
ready;
they
had
only
to
make
it
come
alive.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Kupfer
lag
auf
der
Hand
aufgrund:
The
use
of
copper
appeared
to
be
the
obvious
choice
for:
ParaCrawl v7.1
Da
Mönchengladbach
zum
Bistum
Aachen
gehört,
lag
diese
Lösung
auf
der
Hand.
Since
Mönchengladbach
belongs
to
the
Diocese
of
Aachen,
this
solution
was
obvious.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
lag
auf
der
Hand,
eine
eigene
Produktionsanlage
musste
her.
The
next
step
was
obvious,
I
needed
my
own
production
plant.
ParaCrawl v7.1
Eine
enge
Zusammenarbeit
lag
also
auf
der
Hand.
Close
collaboration
was
therefore
an
obvious
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung,
ein
eigener
Museums-Neubau,
lag
auf
der
Hand.
The
solution
became
clear:
a
new,
separate
museum
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
der
Empörung
lag
damals
auf
der
Hand.
The
cause
for
the
indignation
is
easy
to
explain.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
das
Schweigen
lag
auf
der
Hand.
The
silence
was
understandable.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
lag
es
auf
der
Hand,
daß
sich
die
radikalen
Palästinensergruppen
dagegen
auflehnen
würden.
And
with
the
new
sums
available
from
the
Edinburgh
Summit
I
have
no
doubt
that
on
the
positive
side
we
will
be
able
to
make
very
substantial
financial
contributions
as
well
as
other
contributions
to
the
improvement
of
the
environment
in
the
Community.
EUbookshop v2
Es
lag
auf
der
Hand,
daß
die
Kommission
hier
nach
Abhilfe
suchen
mußte.
The
above
is
obviously
a
considerable
simplification
of
an
intricate
judgment.
EUbookshop v2
Der
lag
auf
der
Hand.
It
was
right
there.
OpenSubtitles v2018
Es
lag
auf
der
Hand,
diese
neuartigen
Luftfahrzeuge
auch
zu
Wettbewerben
und
Rekordzwecken
einzusetzen.
These
agile
aircraft
were
also
used
successfully
for
air
racing
and
record-setting.
WikiMatrix v1
Die
erneute
Entscheidung
für
LOGO.3
lag
somit
auf
der
Hand",
sagt
Matthias
Dosch.
The
renewed
decision
for
LOGO.3
was
therefore
an
obvious
choice",
says
Matthias
Dosch.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
gewonnenen
Erfahrungen
lag
es
auf
der
Hand,
diese
Zielsetzung,
mittels
Wegvorgabe
umzusetzen.
From
this
gained
experiences
it
was
obvious
to
receive
this
target
by
a
way
guideline.
ParaCrawl v7.1