Übersetzung für "Läuft im fernsehen" in Englisch

Hey, läuft was im Fernsehen?
Hey, what's on TV?
OpenSubtitles v2018

Gothic läuft jetzt überall im Fernsehen.
Kieran's right. Gothic genre is all over TV right now.
OpenSubtitles v2018

Hey Leute, vergesst nicht, meine Folge läuft morgen Abend im Fernsehen.
Hey, guys, don't forget, my episode's on TV tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Es läuft etwas im Fernsehen, dass Sie sehen sollten.
There's something on TV I think you should see.
OpenSubtitles v2018

Ok, Samstagnacht läuft Wrestling im Fernsehen.
Now, there's a big wrestling show on cable Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, heute Abend läuft Spartakus im Fernsehen.
"Spartacus" is on TV tonight.
OpenSubtitles v2018

Hey, Miss Sally läuft im Fernsehen.
Hey, Miss Sally's on TV.
OpenSubtitles v2018

Und Leute behaupten, es läuft nichts Gutes im Fernsehen.
And they say there's nothing good on TV.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Hondo läuft gleich im Fernsehen.
You know, Hondo's coming on pretty soon.
OpenSubtitles v2018

Und sie sagen, es läuft nichts Gutes im Fernsehen.
And they say there's nothing good on TV.
OpenSubtitles v2018

Das läuft im Fernsehen, weißte?
This is going out on the telly you know?
OpenSubtitles v2018

Los, es läuft nichts im Fernsehen.
There's nothing on TV tonight.
OpenSubtitles v2018

Er läuft jeden Monat im Fernsehen.
It's on cable all month.
OpenSubtitles v2018

Außerdem läuft noch was im Fernsehen, dass ich sehen will.
It's this thing on aardvarks, I'm really eager to watch it.
OpenSubtitles v2018

Was läuft im Fernsehen heute Abend?
What's on the TV tonight?
OpenSubtitles v2018

Dick Clarks Rocking Silvestershow läuft im Fernsehen.
Dick Clark's Rocking New Year's Eve is on the television.
ParaCrawl v7.1

Im Foyer gibt's Slibovic und Gürkchen, Turbofolk läuft im Fernsehen.
There's slivovice and pickles in the foyer and Turbofolk is playing on TV.
ParaCrawl v7.1

Diese Version läuft mittlerweile im Fernsehen.
Incidentally, this is the version now shown on television.
ParaCrawl v7.1

Ob da etwas Spannendes läuft im Fernsehen?
If there is something interesting on the TV?
ParaCrawl v7.1

Aber trotzdem läuft alles im Fernsehen.
But nevertheless everything winds up on TV.
ParaCrawl v7.1

Was läuft gerade im Fernsehen?
What's on TV now?
Tatoeba v2021-03-10

Er läuft ständig im Fernsehen.
It is on television all of the time.
OpenSubtitles v2018

Läuft was Gutes im Fernsehen?
Anything good on TV?
OpenSubtitles v2018

Es läuft Fußball im Fernsehen.
It football is on TV.
OpenSubtitles v2018

Es gab diese Abende, wo man heimkommt, und man kann niemanden anrufen, es ist kein Wodka mehr da, und es läuft nichts im Fernsehen, außer diesen doofen Dauerwerbesendungen.
There were those nights when you get home and there's no one to call. And there's no vodka left to drink. And you got nothing on TV apart from those stupid infomercials.
OpenSubtitles v2018

Das läuft im Fernsehen.
Shit's on TV, yo.
OpenSubtitles v2018