Übersetzung für "Kupplung bei" in Englisch

Die Kupplung ist bei pH 4,5 - 5,0 rasch beendet.
Coupling is rapidly completed at pH 4.5-5Ø
EuroPat v2

Dadurch kann die Kupplung C2 bei Null-Relativgeschwindigkeit bzw. Synchron-Geschwindigkeit eingerückt werden.
This permits the clutch C2 to be engaged at zero relative velocity or synchronous speed.
EuroPat v2

Die Kupplung wird bei einem pH-Wert von 7 zu Ende geführt.
The coupling is brought to completion at pH 7.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Kupplung bei pH-Werten von 7 bis 8,5 ausgeführt.
The coupling is preferably carried out at pH values of 7 to 8.5.
EuroPat v2

Die definierte Öffnung der Kupplung 1 wird bei jedem Anfahrvorgang ermittelt.
The predetermined opening of the clutch 1 is detected at each start.
EuroPat v2

Die Kupplung ist bei diesem pH-Wert sehr rasch beendet.
The coupling is very rapidly complete at this pH value.
EuroPat v2

Die Kupplung verläuft bei pH 9 sehr rasch.
Coupling takes place very rapidly at pH 9.
EuroPat v2

Zum Lösen der Kupplung können bei der Erfindung verschiedene Ausgestaltungen vorgesehen sein.
Various configurations can be provided in the invention for releasing the coupling.
EuroPat v2

Die Kupplung kann somit bei einer geringen Druckmittelzufuhr schnell ansprechen.
Thus, the coupling can quickly respond with a relatively small supply of fluid.
EuroPat v2

Einige dieser Enzyme behalten auch bei Kupplung mit Aldehyden ihre Aktivität.
Some of these enzymes maintain their activity even if they are coupled with aldehydes.
EuroPat v2

Die Stabilisierungs-Kupplung kann bei allen Ausführungsvarianten eine Entlüftungsschraube aufweisen.
In all the design variants, the stabilizing coupling may have a venting screw.
EuroPat v2

Die Betätigungsrichtung der zweiten Kupplung 48 ist bei 50 dargestellt.
The direction of actuation of the second clutch 48 is shown at 50 .
EuroPat v2

Die Kupplung wird bei 20°C durchgeführt.
The coupling is carried out at 20° C.
EuroPat v2

Zudem verhindert die Kupplung bei häufiger Reversierung des Rotors die Beschädigung des Maschinengetriebes.
Furthermore, the clutch prevents damage of the gearbox when the rotor reverses.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig vom Zustand der Kupplung ist die Kupplung daher bei der Rückwärtsbewegung lastfrei.
The coupling is thus unloaded during the backward movement, independent of the state of the coupling.
EuroPat v2

Eine Betätigungsrichtung der ersten Kupplung 44 ist bei 46 dargestellt.
A direction of actuation of the first clutch 44 is shown at 46 .
EuroPat v2

Der pH wird während der Kupplung mit Soda bei 8,5-9,0 gehalten.
During the coupling the pH is maintained at 8.5-9.0 with sodium carbonate.
EuroPat v2

Die Kupplung ist bei herkömmlichen Motorrädern üblicherweise auf der Getriebeeingangswelle angeordnet.
The clutch is commonly situated on the transmission input shaft in typical motorcycles.
EuroPat v2

Eine Kupplung, wie dies bei einem festmontierten Handantrieb notwendig ist, entfällt.
A coupling such as required with a permanently installed hand drive is no longer necessary.
EuroPat v2

Möglich ist es auch, die Kupplung bei Überlast schlagartig zu trennen.
It is also possible to suddenly disconnect the clutch in the event of overload.
EuroPat v2

Es wird vorzugsweise zum Schließen der Kupplung bei Anfahrvorgängen genutzt.
It is preferably used to engage the clutch during starting processes.
EuroPat v2

Außerdem wirkt der Restdruck in der Kupplung bei dieser Funktionsrichtung als Druckreservoir.
Furthermore, the residual pressure in the clutch acts as a pressure accumulator in that functional direction.
EuroPat v2

Vielmehr ist die erfindungsgemäße Kupplung auch bei dieser Ausgestaltung als Steckkupplung ausgebildet.
Rather, the coupling according to the invention is designed as a plug-type coupling in this embodiment too.
EuroPat v2

Die Kupplung wird bei der Planung zu spät ausgewählt:
Selecting the coupling too late in the design process:
ParaCrawl v7.1

Damit erhöht sich auch die Flexibilität der Kupplung bei Winkelversatz zwischen Eingangsachse und Ausgangsachse.
This also increases the flexibility of the coupling with angular offset between input axis and output axis.
EuroPat v2

Man rührt zwei Stunden bis zur vollständigen Kupplung bei pH 5,5 - 6 nach.
Stirring at pH 5.5-6 is continued for two hours, until the coupling reaction is completed.
EuroPat v2

Der durch Verspannen erzeugte Kupplungszustand entspricht dabei dem Zustand der eingebauten Kupplung bei Null-Ausrichtung der Wellen.
The coupling condition created by clamping corresponds thereby to the state of the incorporated coupling under nil alignment of the shafts.
EuroPat v2

Dies trägt erheblich zu der Vereinfachung der Handhabung und der Betriebssicherheit der Kupplung bei.
This makes a considerable contribution to simplifying the handling and operating reliability of the coupling.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist somit die erfindungsgemäße Kupplung 10 bei Überschreiten des Ausrastmoments von der eingekuppelten (Fig.
To summarize, the inventive coupling 10 can thus be transferred from the coupled (FIG.
EuroPat v2

Entsprechend können die nachfolgend beschriebenen Merkmale der Kupplung 10 auch bei einem Stecker eingesetzt werden.
Correspondingly, the characteristics of the coupler 10 described in what follows can also be employed in connection with a contact plug.
EuroPat v2