Übersetzung für "Kumulierter wert" in Englisch

Die DC-Leistung ist nicht als kumulierter Wert vorhanden.
The DC power is not available as a cumulative value.
ParaCrawl v7.1

So ist die getauschte Menge einer Produktaktenposition kein kumulierter Wert.
The replaced quantity of a product file line is not a accumulated value.
ParaCrawl v7.1

Der Vorjahressaldo ist ein kumulierter Wert der Periodensalden des Vorjahres.
The previous year balance is a accumulated value of the period balances of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann insbesondere sichergestellt werden, dass ein vorgegebener Desinfektionsgrad, beispielsweise ein vorgegebener kumulierter Wert an Wärmeäquivalenten, bei dem erfindungsgemäßen Verfahren mindestens erreicht wird.
In this way, in particular, it is possible to ensure that a predetermined disinfection level, for example a predetermined cumulative value of heat equivalents, is at least reached in the method according to the invention.
EuroPat v2

Der kumulierte Wert für 1990 enthält Daten von 1991 für Ungarn.
For 1990, the aggregate figure includes data referring to 1991 for Hungary.
MultiUN v1

Die Zuverlässigkeiten der betrachteten Linien werden zu einem kumulierten Wert addiert.
The reliabilities of the lines in question are added to form a cumulative value.
EuroPat v2

In der zweiten Spalte wird der kumulierte Wert ausgegeben, ohne Sparkline.
The second column then lists the cumulated value without a sparkline.
ParaCrawl v7.1

Der Nettokapitalstock entspricht dem kumulierten Wert der in der Vergangenheit getätigten Investitionen abzüglich der kumulierten Abschreibungen.
The net capital stock represents the cumulative value of past investment less accumulated capital consumption.
EUbookshop v2

Die Differenzen werden also kumuliert, bis der Wert des Integrals einen kritischen Wert überschreitet.
The differences are thus summed until the value of the integral exceeds a critical value.
EuroPat v2

Das EBIT des vierten Quartals dürfte mindestens den kumulierten Wert der ersten drei Quartale erreichen.
Fourth-quarter EBIT should at least match the aggregate figure for the first three quarters.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen beträgt gemäß dem Beschluss EZB/2006/24 vom 15. Dezember 2006 zur Festlegung der Maßnahmen, die für den Beitrag zum kumulierten Wert der Eigenmittel der Europäischen Zentralbank und für die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen der nationalen Zentralbanken erforderlich sind, der Euro-Gegenwert der Währungsreserven, die der EZB schon gemäß Artikel 30.1 der Satzung übertragen wurden, 41514271945,60 EUR.
As a result, pursuant to Decision ECB/2006/24 of 15 December 2006 laying down the measures necessary for the contribution to the European Central Bank's accumulated equity value, for adjusting the national central banks’ claims equivalent to the transferred foreign reserve assets, the euro equivalent of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB under Article 30.1 of the Statute is EUR 41514271945,60.
DGT v2019

Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Verringerung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung am 1. Mai 2004 verringert, erhält die betreffende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag von der EZB.
If a participating NCB’s share in the accumulated equity value decreases due to the decrease in its capital key weighting on 1 May 2004, such an NCB shall receive the amount determined pursuant to paragraph 3 from the ECB on the transfer date.
DGT v2019

Wenn der kumulierte Wert der Eigenmittel weniger als null beträgt, werden die gemäß Absatz 3 und Absatz 5 zu übertragenden oder zu erhaltenden Beträge in entgegengesetzter Richtung zu den in Absatz 3 und Absatz 5 genannten Beträgen abgewickelt.
If the accumulated equity value is less than zero, the amounts that have to be transferred or received under paragraph 3 and paragraph 5 shall be settled in the opposite directions to those specified in paragraph 3 and paragraph 5.
DGT v2019

Nach den allgemeinen, der Satzung zugrunde liegenden Grundsätzen der Gerechtigkeit, Gleichbehandlung und des Vertrauensschutzes sollten die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB sich aufgrund der oben genannten Anpassung erhöht, ebenso eine Ausgleichsübertragung an die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil sich verringert, vornehmen.
In accordance with the general principles of fairness, equal treatment and the protection of legitimate expectations underlying the Statute, those participating NCBs whose relative share in the ECB’s accumulated equity value increases due to the abovementioned adjustments should also effect a compensatory transfer to those participating NCBs whose relative share decreases.
DGT v2019

Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Erhöhung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung am 1. Mai 2004 erhöht, überträgt die betreffende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag an die EZB.
If a participating NCB’s share in the accumulated equity value increases due to the increase in its capital key weighting on 1 May 2004, such an NCB shall transfer the amount determined pursuant to paragraph 3 to the ECB on the transfer date.
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 30. April 2004 und ab dem 1. Mai 2004 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden —
The respective capital key weightings of each participating NCB until 30 April 2004 and from 1 May 2004 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value,
DGT v2019