Translation of "Kumulierter wert" in English
Die
DC-Leistung
ist
nicht
als
kumulierter
Wert
vorhanden.
The
DC
power
is
not
available
as
a
cumulative
value.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
getauschte
Menge
einer
Produktaktenposition
kein
kumulierter
Wert.
The
replaced
quantity
of
a
product
file
line
is
not
a
accumulated
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorjahressaldo
ist
ein
kumulierter
Wert
der
Periodensalden
des
Vorjahres.
The
previous
year
balance
is
a
accumulated
value
of
the
period
balances
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
insbesondere
sichergestellt
werden,
dass
ein
vorgegebener
Desinfektionsgrad,
beispielsweise
ein
vorgegebener
kumulierter
Wert
an
Wärmeäquivalenten,
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
mindestens
erreicht
wird.
In
this
way,
in
particular,
it
is
possible
to
ensure
that
a
predetermined
disinfection
level,
for
example
a
predetermined
cumulative
value
of
heat
equivalents,
is
at
least
reached
in
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Der
kumulierte
Wert
für
1990
enthält
Daten
von
1991
für
Ungarn.
For
1990,
the
aggregate
figure
includes
data
referring
to
1991
for
Hungary.
MultiUN v1
Die
Zuverlässigkeiten
der
betrachteten
Linien
werden
zu
einem
kumulierten
Wert
addiert.
The
reliabilities
of
the
lines
in
question
are
added
to
form
a
cumulative
value.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Spalte
wird
der
kumulierte
Wert
ausgegeben,
ohne
Sparkline.
The
second
column
then
lists
the
cumulated
value
without
a
sparkline.
ParaCrawl v7.1
Der
Nettokapitalstock
entspricht
dem
kumulierten
Wert
der
in
der
Vergangenheit
getätigten
Investitionen
abzüglich
der
kumulierten
Abschreibungen.
The
net
capital
stock
represents
the
cumulative
value
of
past
investment
less
accumulated
capital
consumption.
EUbookshop v2
Die
Differenzen
werden
also
kumuliert,
bis
der
Wert
des
Integrals
einen
kritischen
Wert
überschreitet.
The
differences
are
thus
summed
until
the
value
of
the
integral
exceeds
a
critical
value.
EuroPat v2
Das
EBIT
des
vierten
Quartals
dürfte
mindestens
den
kumulierten
Wert
der
ersten
drei
Quartale
erreichen.
Fourth-quarter
EBIT
should
at
least
match
the
aggregate
figure
for
the
first
three
quarters.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
beträgt
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/24
vom
15.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Maßnahmen,
die
für
den
Beitrag
zum
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Zentralbank
und
für
die
Anpassung
der
den
übertragenen
Währungsreserven
entsprechenden
Forderungen
der
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind,
der
Euro-Gegenwert
der
Währungsreserven,
die
der
EZB
schon
gemäß
Artikel
30.1
der
Satzung
übertragen
wurden,
41514271945,60
EUR.
As
a
result,
pursuant
to
Decision
ECB/2006/24
of
15
December
2006
laying
down
the
measures
necessary
for
the
contribution
to
the
European
Central
Bank's
accumulated
equity
value,
for
adjusting
the
national
central
banks’
claims
equivalent
to
the
transferred
foreign
reserve
assets,
the
euro
equivalent
of
the
foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
under
Article
30.1
of
the
Statute
is
EUR
41514271945,60.
DGT v2019
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Verringerung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
am
1.
Mai
2004
verringert,
erhält
die
betreffende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
von
der
EZB.
If
a
participating
NCB’s
share
in
the
accumulated
equity
value
decreases
due
to
the
decrease
in
its
capital
key
weighting
on
1
May
2004,
such
an
NCB
shall
receive
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
from
the
ECB
on
the
transfer
date.
DGT v2019
Wenn
der
kumulierte
Wert
der
Eigenmittel
weniger
als
null
beträgt,
werden
die
gemäß
Absatz
3
und
Absatz
5
zu
übertragenden
oder
zu
erhaltenden
Beträge
in
entgegengesetzter
Richtung
zu
den
in
Absatz
3
und
Absatz
5
genannten
Beträgen
abgewickelt.
If
the
accumulated
equity
value
is
less
than
zero,
the
amounts
that
have
to
be
transferred
or
received
under
paragraph
3
and
paragraph
5
shall
be
settled
in
the
opposite
directions
to
those
specified
in
paragraph
3
and
paragraph
5.
DGT v2019
Nach
den
allgemeinen,
der
Satzung
zugrunde
liegenden
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit,
Gleichbehandlung
und
des
Vertrauensschutzes
sollten
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
sich
aufgrund
der
oben
genannten
Anpassung
erhöht,
ebenso
eine
Ausgleichsübertragung
an
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
sich
verringert,
vornehmen.
In
accordance
with
the
general
principles
of
fairness,
equal
treatment
and
the
protection
of
legitimate
expectations
underlying
the
Statute,
those
participating
NCBs
whose
relative
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
abovementioned
adjustments
should
also
effect
a
compensatory
transfer
to
those
participating
NCBs
whose
relative
share
decreases.
DGT v2019
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Erhöhung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
am
1.
Mai
2004
erhöht,
überträgt
die
betreffende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
an
die
EZB.
If
a
participating
NCB’s
share
in
the
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
increase
in
its
capital
key
weighting
on
1
May
2004,
such
an
NCB
shall
transfer
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
to
the
ECB
on
the
transfer
date.
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
30.
April
2004
und
ab
dem
1.
Mai
2004
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden
—
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
30
April
2004
and
from
1
May
2004
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value,
DGT v2019